Башня Эль-Баб - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Перро cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Башня Эль-Баб | Автор книги - Брайан Перро

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— А сколько же вы хотите? — спросил Амос.

— Я стою дорого, потому что у меня очень большой опыт, — заговорил Грумсон, потирая руки. — Ну, скажем… шесть золотых в неделю!

— Да где вы видели такие цены! — вскричал Беорф. — Два золотых в неделю — это отличное жалованье.

— Как говорится, вольному воля… — вздохнул мужчина. — Времена нынче тяжелые, да и…

— Отлично! — перебил его Амос. — Завтра на рассвете будьте в порту вместе с сыновьями, и я буду платить вам в конце каждой недели.

— Договорились, стало быть, до завтра! — радостно согласился скряга.

— Еще хотел спросить, — добавил мальчик. — Вы не поблагодарили меня за то, что я спас вам жизнь… почему?

— Я скоро сделаю это, — заверил его крохобор, удаляясь вместе с сыновьями. — Скоро…

* * *

На обратном пути в Упсгран господин Грумсон смотрел, как его сыновья трудятся, но сам даже пальцем не шевельнул, чтобы помочь им. Парни налегали на весла, натягивали паруса, драили палубу на новом корабле. Когда драккар приставал к берегу какого-нибудь острова, они первыми принимались за дело, ставили палатку, собирали хворост, чтобы развести огонь, готовили еду и заботились об удобстве беоритов. Никогда на их лицах не появлялась недовольная гримаса, и никогда они не отлынивали от работы. Кроме того, Магнус, Маркус, Моркус, Микус и Мекус оказались прекрасными товарищами.

Господин Грумсон, напротив, без конца жаловался на артрит и боли в спине. Но зато он был настоящим обжорой, оставляя сыновьям лишь жалкие остатки своей трапезы. Он постоянно ворчал, смеялся над ошибками экипажа, критиковал Беорфа за его стиль управления, подшучивал над Амосом из-за его заплетенных в косы волос, и, кроме того, еще и стоил друзьям целое состояние. К счастью, сыновья с лихвой покрывали своей работой то жалованье, которое властелин масок платил их отцу.

Когда драккар пришвартовался к берегу Упсграна, беориты с радостью отправились по домам, испытывая еще большее счастье, что больше не услышат глупостей, которые всю дорогу нес папаша Грумсон. К великому неудовольствию старого ворчуна всю его семью разместили на чердаке таверны. А ему бы хотелось отдельную комнату, мягкую перину для его старых костей, завтрак в постель и балкон с видом на море. Пятеро же близнецов горячо благодарили хозяйку за ее прием и предлагали свою помощь на кухне.

Что касается Амоса и Беорфа, то они вернулись в свой дом в поселке.

— Давай навестим Медузу и Лолью, — предложил толстый мальчуган. — Вот они обрадуются, когда увидят, что мы им привезли!

— Отличная мысль! Ты иди, а я присоединюсь к вам чуть позже, — ответил Амос. — Хочу зайти в пещеры и посмотреть, как себя чувствует Мэльстрем. Я ведь привез ему и Гесеру кучу всякой всячины…

— Ну, хорошо. Я займусь тем, что отнесу порох, все снадобья и прочие штучки, которые мы купили для девчонок. Буду ждать тебя у них в хижине Сартигана. Только не задерживайся слишком долго, Амос!

Беорф направился к лесу, а Амос пошел по берегу напрямик к холму, возвышающемуся над деревней. На вершине его ждал Гесер Михсон по прозвищу Проныра. Он протянул ему руку и сказал:

— Приветствую тебя, Амос! Я видел, как пришел драккар… Путешествие было удачным? Как поживает старый король Харальд?

— Путешествие прошло без сучка, без задоринки, и Харальд чувствует себя неплохо, несмотря на некоторые небольшие финансовые затруднения!

Гесер Михсон тоже принимал участие в битве при Рамусбергете. Этот беорит был никудышным мореплавателем, но зато на земле ему не было равных. Он знал все деревья и травы, а также всех животных, будь то насекомые, птицы или рептилии. Лес был для него родным домом. Некоторое время назад он стал присматривать за Мэльстремом — так назвали молодого дракона.

Гесер жил теперь вместе с чудовищем в старинной крепости, находившейся прямо в горе, куда больше не показывался ни один беорит. Эти развалины, оставшиеся от прошлых войн, не представляли ни для кого никакого интереса. В деревне даже забыли об их существовании. Никто и не догадывался, что там обитал дракон, а его стражем был Гесер.

Мэльстрема, когда тот еще находился в яйце, подарил Амосу дракон из Рамусбергета. Он вылупился во время путешествия на остров Фрейи, был сильно ранен в битве с грифоном, а спустя несколько недель умер. Используя человеческое сердце, заколдованное злой ведьмой Байей Гайей, Лолье удалось вдохнуть жизнь в мертвое животное. Теперь дракон оправлялся от ран и перенесенной операции. Имя Мэльстрем дракону придумал Беорф в честь его необыкновенной силы.

— Иди сюда, Амос! — позвал его Гесер. — Я думаю, он тебе обрадуется!

— Как у него дела? — спросил мальчик, зажигая факел.

— Давай спустимся в большой зал, и ты подивишься тому, что я сделал! — с гордостью произнес Гесер.

Амос и Гесер углубились внутрь скалы по вырубленным в камне древним ступеням. Спускаясь к Мэльстрему, властелин масок спросил:

— Он все такой же забияка?

— Да я никогда не видел более нежного создания, чем он! — заверил его Гесер. — Ты мне говорил, будто он воинственный и очень злой, но я вижу в нем лишь мягкость, привязанность и послушание. Кроме того, он начинает понимать нашу речь. Он пока мало двигается, но настроение у него бодрое и он неплохо забирается на склоны… Мэльстрем очень силен! Он очень крепок! Береги голову…

Под низким потолком подземной галереи Гесер зажег несколько прикрепленных к стене факелов, и помещение осветилось слабым колеблющимся светом. В глубине комнаты молодой дракон приподнял голову. Он открыл пасть и слабо произнес:

— А-А-А-А-А-Амос! А-А-А-А-А-Амос!

— Ты научил его произносить мое имя?! — поразился властелин масок.

— Ну да! — гордо кивнул головой Гесер. — Поскольку он еще не может передвигаться, чтобы развлечь его, я учу его говорить!

— Г-е-е-е-е-е-сер! А-А-А-А-А-Амос! М-э-э-э-э-э-эльстрем! — тянуло огненное чудовище.

Расчувствовавшийся Амос сел рядом с Мэльстремом, а тот положил голову ему на колени. Мальчик почесывал его затылок, как будто это была собака.

— Я знал, что ты станешь хорошим драконом, будешь помогать людям, а не убивать их.

— Ты знаешь, — сказал Гесер, подходя к Амосу, — я не знал это животное до того, как Лолья пересадила ему человеческое сердце, но могу тебя уверить, что никогда не видел более умного и дружелюбного существа, чем это.

— Ты, конечно, прав. Я думаю, что Лолья дала ему также и другую душу…

— А-А-А-А-А-Амос, — ворковал дракон, прикрыв глаза от удовольствия.

— Благодарю тебя, Гесер, за твою помощь, — признательно сказал Амос. — Ты ведь был такой же, как и другие беориты из деревни, то есть, не знал ровным счетом ничего об этой истории с драконом. И тем не менее, несмотря на свое удивление и опасение, ты все же решился помочь Мэльстрему, и это очень великодушно с твоей стороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию