Бочка со зловещей меткой - читать онлайн книгу. Автор: Томас Брецина cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бочка со зловещей меткой | Автор книги - Томас Брецина

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Трескотня и грохот невероятного по мощности мотора все сильнее отдавались у него в ушах. Аксель в ужасе поднял голову и увидел, что кабине сидит не кто иной, как пузатый, который намеренно его преследует. Пузатый повернул руль чудовищной машины, направляя ее на мальчика, и изо всех сил нажал на педаль газа. Акселю показалось, что все это происходит в кошмарном сне. Но только на этот раз – увы! – никакого пробуждения в теплой кровати ему не светит.

– Нет! – закричал он. – Нет! Вы сошли с ума!

Лунный свет проник через поцарапанное стекло в кабину водителя и осветил одутловатое, красное лицо пузатого. Его губы были растянуты в отвратительной подлой усмешке. Было видно, какое удовольствие доставляет ему испуг Акселя.

Тем временем Аксель опять собрался с силами, выдернул ногу и поспешно двинулся дальше. Он бежал неуверенно, пошатываясь, с повернутой назад головой, не сводя глаз со своего преследователя. И вдруг! Гора мусора не была сверху такой плоской, как ему представлялось на первый взгляд. Острый уступ вел на другую, более высокую площадку. Аксель разбежался и, воткнув свои башмаки в грязь, цепляясь руками за более плотные глыбы мусора, попытался на нее взобраться. Он надеялся, что преследующая его машина не возьмет эту высоту.

Но он ошибся. Едва, задыхаясь, он достиг своей цели, как с ужасом заметил, что пузатый продолжает вести свою адскую машину вслед за ним. Снабженные шипами покрышки, как монтерские крючья, вкапывались в почву и упорно тащили наверх механического монстра. Мотор скрипел и дребезжал.

Мальчик почувствовал, как учащенно забилось его сердце. Удары пульса громко отдавались в ушах, а перед глазами мелькали черные мушки. Луна сорвалась с неба, и ее желтый диск падал прямо на Акселя. Мусорная гора начала раскачиваться, как качели, и вдруг завертелась, опрокинулась и оказалась поверх него. Ноги Акселя, казалось, лишились костей и стали оседать, как резиновые шланги. Лежа па спине, он еще видел, как перед ним вынырнул механический монстр. Затем раздался треск, после чего наступила тишина. Как будто кто-то внезапно выключил телевизор, на экране которого он видел все эти картины.

ПОМОЩЬ ОТ «ДЕРЕВЯННОЙ НОГИ»

Ужин, предложенный тетей Фее в тот вечер, не лез Лизелотте в горло. Несколько раз среди ночи ей пришлось пробираться в туалет на первом этаже. Было немного за полночь, когда, покинув это уединенное местечко, Лило ощупью, в полусонном состоянии, брела к лестнице.

Внезапный звонок окончательно пробудил ее. Телефон! В такое время? Это мог быть только Аксель! Резким движением Лило сдернула трубку и, плотно прижав ее к уху, тихо сказала: «Алло!» Ни за что на свете ей нельзя было разбудить тетю Фее.

– Лизелотта! – прохрипел голос на другом конце провода.

– Аксель? – Это был действительно он. У Лизелотты словно камень с души свалился. Весь вечер ее терзали дикие угрызения совести, что она утаила от тети Фее исчезновение Акселя. А что если с ним что-нибудь случилось…

– Где ты? Что с тобой?

– Я… я… – запинаясь бормотал Аксель, который в первую минуту был просто не в состоянии произнести что-либо связное. Его голос звучал хрипло и слабо. Затем мальчик все же сумел коротко сообщить Лило, что с ним произошло и что ему довелось пережить на мусорной свалке.

– …и потом все исчезло! Я провалился в огромную яму. Очнулся примерно полчаса назад… от глубокого обморока… – с трудом произнес Аксель, видимо, уставший от столь долгой речи. – Я все еще лежал на куче мусора.

– А водитель на этом ужасном механическом монстре? – спросила Лило.

– Убрался! Исчез! И бочек тоже как не бывало! С трудом я отыскал дорогу, ведущую вниз с горы мусора. Затем мне пришлось перелезть через ограду и долго брести по какой-то улице. Пока не дошел до телефонной будки, в которой сейчас стою.

– Аксель, мы все завтра же с утра приедем в Вену. Думаю я найду такую возможность, – заверила его Лизелотта. – Но что ты будешь делать до тех пор? – Лизелотта судорожно размышляла.

– Я так устал, я больше не могу… – простонал мальчик, будучи на пределе своих сил.

На мгновение Лило впала в растерянность. К родителям Доминика Акселю обращаться нельзя. Те сразу же впадут в невероятную панику и наложат запрет на все дальнейшие расследования. Но, кроме семейства Каша, Лизелотта никого в Бене не знала. Или все же? Ну конечно, ведь был еще господин Херцог из тайного союза «Деревянная нога», к которому принадлежал отец Поппи. Господин Херцог однажды помог Поппи и спрятал ее в безопасном месте, когда их преследовала в Вене банда вымогателей «Василиск».

– У тебя достаточно мелочи? – спросила Лило.

– Да, мелочь есть, но я не в силах больше долго находиться на ногах, – пожаловался Аксель.

– Слушай, сейчас ты позвонишь господину Херберту Херцогу. Его номер ты наверняка найдешь в телефонной книге. Он, безусловно, еще помнит тебя и команду кникербокеров. Держу пари, он сразу же тебя заберет. Если ты его не застанешь, поскорее сообщи об этом.

Но второй раз Аксель позвонил не скоро. За окном был уже светлый день, когда прямо в ухо Лило заверещал звонок. Девочка все еще сидела на полу на корточках возле телефона. Тут она и задремала, и прицела всю ночь в таком положении.

У аппарата вновь был Аксель, который на этот раз говорил из дома господина Херцога. Чудаковатый старый господин с белыми бакенбардами действительно сразу же забрал его ночью из телефонной будки и привел к себе домой. После солидного ужина мальчик свалился без сил и проспал до самого утра.

– У меня есть один след, – прошептал Аксель в трубку. – Вам надо поторопиться! До нашего приезда я еще немного подремлю!

– Да, да, мы поторопимся, – пообещала Лизелотта и положила трубку. Она посмотрела на свои наручные часы и зевнула. Было всего семь часов. «В Вену? Но как нам попасть из Линии в Вену? Это же… около 200 километров!» – ломала себе голову Лило, напрягая свой «супермозг», который не очень-то любил работать в такую рань. Но тут снова зазвонил телефон.

– А… алло! – отозвалась Лило все еще несколько сонным голосом.

– Лизелотта?

– Да! Кто это говорит?

– Это я! – прозвучал бодрый женский голос. – Наталья Кунстман из организации защитников природы «Гринпис»! Как ваши дела?

– Спасибо… хорошо, – вежливо пробормотала Лило.

– Хотела только спросить, удалось ли Доминику что-нибудь извлечь из этой смешной шариковой ручки. Я имею в виду важную для нас информацию!

Только теперь девочка начала медленно отходить ото сна.

– Да, там хранится запись… Речь идет о чудовищном яде. Я еще никогда о таком не слышала!

– Я тоже не слышала, И все это кажется мне очень опасным! – ответила госпожа Кунстман. – Кстати, мои люди были прошлой ночью у того подвала на горе. Но, кажется, там действительно ничего нет.

– Естественно, потому что бочки перевезены в Вену. На мусорной свалке их должны были… так сказать, расплющить… пустить под пресс. Но Акселю удалось этому помешать! – гордо выложила Лило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению