— Неужели ты думаешь, что нашлись бы охотники помочь Флори?
— Сначала мне казалось, что все здесь тебя подозревают, — ответил он. — Но я все время замечал — то один, то другой внимательно наблюдает за мной, и понял, что многие тебя очень любят. Уверен, они о тебе хорошо заботились, насколько было в их силах.
— Да, может быть. Но если это правда…
— А не пора ли нам сбежать? — сказал Дикон, блестя глазами. — В конце концов, это наш праздник. Поэтому гости наверняка извинят нас, если мы их покинем. Можем разговаривать хоть всю ночь, но, думаю, мы найдем занятие получше.
Фиона взглянула туда, где вокруг раскладного стола все еще сидели гости, а слуги разносили закуски. Сэр Джеймс обнимал Фелину, Мейри и Дженни весело смеялись, Роб дружески болтал с Хью.
— Они не будут без нас скучать, — сказала Фиона, улыбнувшись. — Они выглядят такими счастливыми!
Здесь ее дом, ее родные, ее семья.
Дикон обнимал ее, а сынок мирно спал в своей колыбели. Родные были рядом. В ее жизни наконец наступил мир и покой.
Она взглянула на мужа и обняла его. А Дикон увлек ее в дом, в постель…