Это неистовое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Розмари Роджерс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это неистовое сердце | Автор книги - Розмари Роджерс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Но на этом все должно было закончиться. Из-за чего же вражда?

Коринна вздохнула:

– О, Ровена, тут начинается самое ужасное! Поползли слухи, что Илэна вышла замуж не за кого другого, как за Алехандро Кордеса! Представляете, как это выглядело в глазах дяди Тодда? Он посчитал это доказательством того, что она с самого начала была в сговоре с Кордесом.

Конечно, это была не вся история, потому что Коринна, в то время совсем ребенок, не запомнила детали, но позже я услышала подробное изложение, до малейшего события. Что-то я узнала из дневников отца, остальное – от самих участников. Но не будем забегать вперед – многое произошло до того, как мне открылась истина.

Прежде всего необходимо было встретиться со странным, загадочным человеком, мистером Элмером Брэггом, бывшим сыщиком, которому отец доверил свое последнее письмо ко мне. Именно юрисконсульт отца, судья Флеминг, напомнил мне о том, что нужно найти Элмера.

– Он… довольно неотесанный человек, любит показать, что груб и необразован, один из тех, кого называют адвокатами приграничных территорий. Был превосходным детективом, служил у Пинкертона, и мой друг, Ален Пинкертон, очень жалел, когда Элмер решил отдохнуть и бросить работу. Но Элмер не тот человек, чтобы долго оставаться без дела, и время от времени берет клиентов. Он и ваш отец были друзьями, и думаю, что Элмер остается в Бостоне только затем, чтобы встретиться с вами.

– Но он не пытался меня увидеть.

– Конечно, нет, – удовлетворенно кивнул судья. – Это не в привычках Элмера Брэгга. Он ждет, что именно вы придете к нему. – И еще с извиняющейся улыбкой добавил: – Предупреждаю, дорогая, что Брэгг довольно эксцентричный человек и никогда первым не сделает шаг навстречу. По-моему, он считает, что если вы нуждаетесь в его помощи, значит, должны попросить об этом.

В конце концов я отправилась к мистеру Брэггу, отчасти потому, что судья Флеминг заинтриговал меня, и отчасти по совету отца.

Я решила остаться в Бостоне, пока не будут улажены все формальности; свободного времени было достаточно, а мне очень хотелось побольше узнать о Нью-Мексико. Я была уверена, что таинственный мистер Брэгг сможет мне дать именно тот совет, который был так необходим. И как выяснилось, я была права в своем предположении.

Глава 4

– Как вижу, вы разумная, уверенная в себе молодая дама, – нехотя, словно против воли, похвалил мистер Брэгг.

Проницательные глаза под седеющими мохнатыми бровями впились в меня; он едва уловимо удовлетворенно кивнул:

– Ну да. Должен сказать, вы меня приятно удивили. Не знал, с кем придется иметь дело, извините за откровенную речь. Даже Гаю не было известно, какой вы стали, только разве что старый граф, его отец, воспитывал вас по своим принципам. И насколько я понимаю, вы получили хорошее образование. Гай был так рад. Он всегда придавал этому большое значение. Необычное сочетание для женщины – ум, красота и образованность.

Я не знала, сердиться ли мне или смеяться над такими комплиментами, но все же взяла себя в руки настолько, чтобы спокойно ответить и хладнокровно посмотреть в любопытствующие глаза Элмера. Тот, неожиданно заулыбавшись, подергал себя за густые лохматые усы.

– Хм-м! Вы к тому же еще и не болтливы! Молча взвешиваете, как ко мне относиться! Это тоже неплохой знак! Вы встретите совершенно незнакомых людей, и, если совет такого старика, как я, может помочь, лучше продолжайте держаться именно так, как сейчас. Слушать, наблюдать и говорить как можно меньше. – Помолчав секунду, он неожиданно выпалил: – Вы обладаете собственным взглядом на вещи, леди Ровена?

– Естественно, иначе вряд ли была бы здесь! Но я представляю, как много предстоит узнать перед тем, как отправиться в Нью-Мексико, и именно поэтому пришла к вам. Отец оставил у вас письмо, а судья Флеминг сказал, что вы один из очень немногих, кто способен дать разумный совет.

– Значит, это судья прислал вас? – хмыкнул Брэгг. – Ну что ж, я и вправду знаю о Гае и о том, что творилось в его голове, больше, чем все остальные, включая Тодда Шеннона. Думаете, я способен дать вам полезный совет, так? – Он снова дернул себя за усы, задумчиво оглядел меня. – Может быть, может быть. Да, интересно, что вы собираетесь делать. У вас какое-нибудь деловое предложение? Собираетесь стать моей клиенткой?

– Если согласитесь, конечно, – вежливо кивнула я. – Вы даже можете найти это занятие весьма увлекательным. Или навсегда решили покончить с делами?

– Навсегда? – фыркнул он. – Черта с два навсегда, извините за выражение! И старый лис Флеминг тоже это знает! Несомненно, все успел вам рассказать, когда отправил ко мне. Отец ваш перед смертью послал за мной. Поэтому я только сейчас приехал. Вы будете поражены, узнав, как много мне известно. Кстати, знаете, что Тодд Шеннон пытался опротестовать завещание Гая? Ту часть, где тот оставил вам свою половину ранчо?

Перехватив острый ехидный взгляд, я кивнула:

– Да. Судья Флеминг говорил. Но ведь…

– А, – небрежно взмахнул рукой Элмер Брэгг, как бы отметая все мои объяснения. – Именно это я имел в виду, когда говорил, что знаю больше остальных. Шеннон понимал, что у него нет ни малейшего шанса выиграть иск. Чисто театральный жест – громкий официальный протест. Тодд всегда считал само собой разумеющимся, что Гай оставит ему все ранчо, без всяких условий. И тут словно гром с ясного неба появляетесь вы! Что он о вас знает? Титулованная молодая англичанка, капризная леди. А что знал о вас Гай, кроме того, что вы его дочь? Поверьте, если бы Тодду сообщили, что вы приезжаете, он тут же велел бы своему племяннику Марку – молодому адвокату – встретить вас в Бостоне и предложить очень щедрую сумму за долю в ранчо. И без сомнения, он потребовал бы от Марка, чтобы тот убедил вас вообще не приезжать в Нью-Мексико. Это необжитая, дикая земля. Ни власти, ни закона, кроме закона джунглей, конечно. Жестокость и насилие. Выживают самые сильные и умные. Понимаете?

Я мрачно нахмурилась, но, подумав над его словами, медленно сказала:

– Значит, Тодд Шеннон не желает делить ранчо со мной? Но почему только это? Несмотря на то что оно огромное, насколько мне известно, это наименее ценное из всего имущества, которым отец владел на паях с мистером Шенноном. Как насчет акций серебряных рудников и железной дороги? Считает, что я и на это права не имею?

– Попали в точку! – воскликнул мистер Брэгг. – Нет. Тодд Шеннон вовсе не жадный, мелочный человек, хотя способен на глубокую ненависть! Он ирландец, из большой семьи. Дело не в деньгах, хотя скотоводство процветает, а он гордится титулом короля скотоводов. Самое главное, Шеннон считает «Ранчо ШД» своим. Понимаете? Ваш отец вложил в него деньги, но именно Тодд собственным трудом и своими мозгами создал империю… Это для него символ, символ первого куска земли, купленного им, символ власти. И что-то вроде мемориала в память жены – единственной любимой им женщины. Вы слышали эту историю?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению