Развлекающие толпу - читать онлайн книгу. Автор: Розмари Роджерс cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Развлекающие толпу | Автор книги - Розмари Роджерс

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

Внутри было совершенно темно. Анна оставила дверь открытой, чтобы на первых порах ей помогал тусклый свет, проникающий из гаража. А потом нужно будет лишь закрыть глаза и пробираться наощупь, не забывая о том, что сейчас она гораздо выше, чем тогда… И она снова будет играть в мавританскую принцессу, пробирающуюся в поисках своего Джона Смита.

Путь показался ей гораздо короче, чем раньше. Правда, она пару раз споткнулась и чуть не упала, но это она просто забылась и слишком ускорила шаг. А потом Анна увидела свет и услышала обманчиво ласковый плеск волн, набегающих на песчаный пляж. Картина возникла перед глазами еще до того, как она ее увидела: безграничное синее пространство, искрящееся на солнце и покрытое белой рябью, и парящие чайки. Влажный соленый воздух ласкал ноздри после затхлости тоннеля, наполненного запахом гниющих водорослей. Ночной прилив вылизал пляж, и он казался чисто умытым.

Она стояла, вдыхая полной грудью и с наслаждением чувствуя, как солнце лижет ее кожу. Все вокруг было так же прекрасно, как и во времена ее детства. Здесь не было места ночным кошмарам.

Вход в пещеру частично загораживался выступом скалы, который всегда напоминал Анне слона. С этого места пляж начинал сужаться и ближе к югу огибал скалистый выступ, образуя красивый полумесяц. На песке было много воронок с водой, оставшихся после прилива. Анне всегда нравилось их исследовать. Интересно, а чем сейчас занимается Уэбб? Действительно ли он пошел просто прогуляться? Удивится ли он, увидев ее? Обрадуется или рассердится? Анна уже почти забыла, зачем пришла сюда. Ей хотелось только одного – увидеть Уэбба и прочесть в его золотистых глазах то же выражение, что было в них при их первой встрече. Конечно, глупо было приходить сюда одной после всего, что ей о нем наговорили. Но ей надоели все эти страшные рассказы. Пришло время во всем убедиться самой. Она сможет о себе позаботиться.

Сумка начала резать плечо, и Анна перебросила ее на другую сторону. Погладив на прощание красивого каменного слоника, она вышла из-за скал на пляж. Но вместо гладкого песчаного пространства перед ней сразу выросли сваи, уходящие высоко вверх. Они поддерживали платформу. Один ее конец упирался в высокую скалу, с вершины которой к ней вели вытесанные в камне ступени. Кипарисы частично скрывали железную ограду со скрипящими воротами, створки которых раскачивались на ветру. Очевидно, эта платформа служила также причалом; Анне были видны лебедки и брезент, под которым просматривались очертания лодки. Черт бы побрал этого Дэнни Феррано! Это же самый настоящий вандализм! Но теперь это ее земля, и она обязательно уберет это уродство…

И тут она услышала голоса. Сначала раздался мягкий ленивый смех, а потом – хрипловатый шепот Анны-Марии:

– Мне всегда хотелось заняться любовью именно так: на берегу моря, под плеск волн. Я так рада, что мы снова нашли друг друга, querio. А ты?

Совершенно оцепенев, будучи не в состоянии сдвинуться с места и даже пошевелиться, Анна услышала голос Уэбба:

– Ты сводишь меня с ума, Рия! Наверное, я так и не смог забыть тебя.

– Поэтому ты так и не женился во второй раз? Даже когда думал, что я мертва? Ты очень страдал, когда узнал о моей смерти?

– Я чуть не сошел с ума! Лучше бы я убил тебя при первой же встрече, чем потом так мучиться от твоей лжи!

– Но ты же знаешь, что я не хотела тебе лгать. Я ведь тоже страдала. Особенно когда узнала, что с тобой сделали эти грязные убийцы, после того как ты отказался работать на них! Но теперь мы наконец сможем отомстить им за все, что они с нами сделали.

– Видишь ли, Рия, я еще не уверен в том, что могу полностью доверять тебе. Ведь теперь ты сама связалась с кучкой «грязных убийц». – Услышав, как посуровел голос Уэбба, Рия приподнялась на локте и заговорила, глядя ему прямо в лицо:

– Но ты можешь полностью доверять мне. Разве я не пообещала, что подтвержу твое алиби? А что касается Гарриса Фелпса и всех остальных, то мне наплевать на них! Они, конечно, могут оказаться полезными, но… Уэбб, выслушай меня, и тогда ты окончательно мне поверишь. Я рассказываю тебе все это только потому, что знаю, кто ты! Кстати, Гаррис тоже это знает. Как-то вечером я наблюдала за монитором и слышала, как он рассказывал об этом ей. Этой сучке – дочери Риардона. Он даже дал ей пистолет, чтобы она могла защищаться. Я слышала, как он ей рассказывал, что ты наемный убийца-профессионал. Что ты убил какую-то девицу – ее знакомую по Лондону, и еще какого-то парня по имени Фрейзер, который был агентом ЦРУ. Кроме того, ты ведь связан с мафией, si? Так что для тебя значит еще одно убийство? Я тебе помогу. Честно говоря, я все еще ревную тебя к ней; мне бы очень хотелось увидеть ее мучения! Тем более, что в любом случае, – безуспешно пытаясь разгадать выражение его глаз, она немного повысила голос, – она теперь представляет для тебя самого не меньшую опасность, чем для всех остальных. Никто ничего не узнает – мы можем сделать так, что она исчезнет точно так же, как и Карим. Неужели ты еще не понял, что тебе обязательно нужно убить ее, хотя бы для того, чтобы обезопасить себя?

Наконец он вздохнул и проговорил:

– Хорошо, Рия. Считай, что ты меня уговорила. Но тебе придется немного больше посвятить меня в твои планы. Ты ведь ведешь свою собственную игру, если я не ошибаюсь? И если это достаточно выгодно, то, возможно, я приму твою сторону. Мы могли бы составить неплохую команду, или ты не согласна?

Анна начала пятиться назад, не в силах оторвать взгляд от двух обнаженных людей, лежащих на широких досках платформы. Ее сотрясала крупная дрожь. Какая-то часть мозга кричала, что это неправда, что этого не может быть. И в то же время ей хотелось выхватить из сумки пистолет и стрелять в просветы между досками до тех пор, пока не закончатся патроны.

Ночной кошмар упорно не хотел отпускать ее.

Анна едва не закричала, неожиданно упершись спиной в скалу. На этот раз ее слоник не принес ей счастья. Но она все же постояла немного, прислонившись спиной к прохладному каменному выступу и пытаясь унять беззвучные рыдания. До нее по-прежнему доносились их голоса: в основном говорила Рия, но иногда ее перебивал Уэбб. Один раз он даже рассмеялся. Именно этот звук вновь заставил Анну двигаться. Он мог говорить о ее убийстве и смеяться. Значит, все, что он говорил ей, все, в чем он пытался ее убедить, было лишь притворством, за которым стоял холодный расчет.

Солнце уже приближалось к горизонту, и в любую минуту они могли покинуть это место. Если они встанут, то увидят ее. Анне захотелось убежать как можно дальше от звука этих голосов и от чудовищной правды. Как можно сильнее прижимаясь к скале, Анна обогнула ее. Острый ракушечник впивался в ладони и цеплялся за тонкую рубашку. Становилось холодно.

Когда она наконец добралась до входа в пещеру, он ей показался входом в преисподнюю. И Анна заставила себя войти внутрь. Солнце теперь светило ей в спину, и впереди нее бежала длинная тень. Прочь отсюда! Как можно скорее – прочь! Эта мысль молотом стучала в висках.

Но ни в коем случае нельзя заблудиться. Еще один поворот, и она окажется в спасительной темноте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению