Лабиринты любви - читать онлайн книгу. Автор: Розмари Роджерс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты любви | Автор книги - Розмари Роджерс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Эти мысли хороводом вертелись в голове Сары, рассерженно метавшейся по комнате, как тигрица. Наконец, немного успокоившись, девушка остановилась перед высоким зеркалом в золотой раме, глядя в глаза собственному отражению. Оружие!

Зеленые глаза слегка потемнели и прищурились. Дилайт, разумеется, инстинктивно поняла бы, как бороться с герцогом. Да и мама Мона тоже! Но и Сара постепенно учится. И обязательно выучится!

Отступив, она критически осмотрела себя.

Глаза и волосы, конечно, унаследованы от Моны, которая и ввела в моду цвет красного дерева. Густая грива Сары не знала краски и доходила до плеч. А груди…

Рассматривая себя, как незнакомку, Сара покраснела, вспомнив, что затворилась в этой комнате в поисках сна и уединения. Настоящий кролик!

Глубоко вздохнув, девушка продолжала мысленно подсчитывать собственные достоинства и недостатки. Грудь, признаться, ничего, но не такая налитая, как у Дилайт. Кажется, мужчины любят, чтобы бюст был попышнее. А как насчет всего остального? Возможно, она и в самом деле слишком худа, но…

Сара порывисто развязала шелковый халатик и одним движением плеч сбросила его на пол. Тонкая талия и, слава Богу, плоский живот. И если ее бедра, как и грудь, недостаточно полны, ноги по крайней мере длинные и стройные, а зад не отвисает.

Прекрасно, Сара. Совсем неплохой арсенал для новобранца!

За спиной в зеркале таинственно улыбалась дама с портрета, и под ее пристальным взглядом Сара поспешно подхватила халатик и оделась, но тут же раздраженно нахмурилась. Да что это с ней творится! Еще похуже Серафины! Она вспомнила загадочные слова экономки: «Не знаю, в чем тут дело и почему одни чувствуют некоторые вещи, а другие – нет. Но говорят, здешние камни очень старые и вместе с теплом вобрали в себя много чего странного».

Тогда Сара, занятая своими мыслями, лишь пожала плечами. В наши дни, когда парапсихология шагнула так далеко, все кажется возможным. Сильные эмоции пронизывают самый воздух этого дома, навеки запечатлены в камне и дереве. В ту минуту Сара посчитала, что немного повредилась в уме, но размышлять об этом было попросту некогда.

А сейчас…

Ах, в конце концов, это всего лишь портрет! И та несчастная глупышка, которая позировала для него, умерла в нищете и холоде, отдав все ради любви.

Робко приблизившись к картине, Сара в который раз стала рассматривать красавицу испанку. Жалела ли она обо всем, чего лишилась, эта юная герцогиня? И рвалась ли к любовнику или просто пыталась избавиться от своего деспота мужа, так часто оставлявшего ее в одиночестве, вынуждавшего носить «волчий» медальон, как рабский ошейник?

Но женщина на портрете унесла тайну с собой в могилу. Она мать Марко, и мальчику было всего несколько лет от роду, когда бедняжка покинула его, герцогский палаццо и эту комнату, где, должно быть, так часто плакала по ночам, стараясь найти выход. Как много мужчин хотели бы даже в наше время видеть женщин у своих ног, покорных и безропотных! Все это длилось бы веками, если бы женщины некоторых, весьма немногочисленных стран не решились сбросить ярмо. Но тут, на Сардинии, мужчины и поныне вели себя так, словно на дворе средневековье!

Лицо Сары омрачилось. Может, именно из-за матери Марко так относится ко всем женщинам? Он, естественно, подражает отцу, приучившему его считать женщин чем-то вроде домашних животных или игрушек, которые легко купить и еще легче бросить в угол.

Такие мужчины, вероятно, подсмеиваются над самим понятием «любовь» и женятся с единственной целью – получить наследника. Того же самого ждут и от Карло, и старший брат без малейших угрызений совести идет на все, лишь бы настоять на своем.

– Только, – прошептала Сара, – со мной у него ничего не вышло, хоть он об этом еще не подозревает!

Да-да, главное, как она и подумала раньше, – стратегия! Существуют стратегия любви и военная стратегия, а поскольку между ней и Марко определенно нет нежных чувств…

Сара коварно усмехнулась. Недаром все считают, что она – истинный ученый! Теперь настала пора провести самое тщательное исследование всех сторон характера Марко, узнать его подноготную: уязвимые места (если таковые у него имеются), пристрастия и вкусы, особенно в отношении женщин.

Тут Сара поморщилась, припомнив блондинку. Марко, конечно, животное, но все же что-то человеческое в нем осталось, а у каждого гомо сапиенс есть свои слабости. Именно их и предстоит отыскать. И сыграть на них так же бессовестно, как он это сделал вчера.

Сара вздрогнула от пронзительного телефонного звонка. Кому понадобилось звонить в такой час?

Вспомнив, что во дворце лишь внутренние телефоны, Сара уставилась на аппарат. Неужели… стоит или нет отзываться? Но если она не ответит, он не задумываясь вломится сюда!

Сара схватила трубку и, немного помедлив, сказала сонным голосом:

– Э… алло!

Неплохо для начала!

– Не притворяйся, что спишь. Я знаю, когда ушла Тереза, и видел свет в твоей комнате.

Как она ненавидит этот гортанный голос!

Сара поудобнее переложила трубку.

– А тебе не приходило в голову, что я могу уснуть с зажженным ночником?

Марко многозначительно помолчал, давая ей осознать всю абсурдность подобного заявления, и коротко бросил:

– Я собираюсь поплавать в бассейне и подумал, что, может быть, ты составишь мне компанию.

– Только мы вдвоем? – кокетливо осведомилась Сара.

– Тебя так пугает подобная перспектива?

Перед глазами Сары встало насмешливое лицо с презрительно поднятыми бровями.

– Боюсь, – вкрадчиво добавил он, – что слуги уже спят, и поскольку их комнаты находятся на другой стороне двора, кроме нас, во дворце никого нет.

У Сары захватило дух. Молчание, казалось, тянулось бесконечно. Наконец вновь послышался голос Марко:

– Я просто хотел заверить тебя, что нас никто не потревожит и стесняться нет причин.

– О чем это ты? Чего стесняться? Обыкновенного купания в бассейне?

– Мне следовало бы понять, что тебя не смутит купание нагишом даже на глазах у всего пляжа! Но здесь, на Сардинии, люди очень старомодны, как ты уже успела заметить.

– Нет! – вырвалось у Сары. Для такого человека, как он, в английском языке существует довольно выразительное название, которое ей, однако, не хотелось бы употреблять вслух!

– Что значит «нет»? По-моему, я тебя ни о чем не спрашивал!

Кажется, ей все-таки удалось пробить его толстую шкуру!

– Ты поинтересовался, не хочу ли я пойти с тобой купаться, и я повторяю – ни за что! – отчетливо произнесла Сара и для пущей ясности добавила: – Я не марионетка, чтобы дергать меня за веревочки! И не верю ни тебе, ни твоему так называемому слову чести!

Голос Марко зазвенел сталью, способной, будь она настоящей, наверное, убить Сару на месте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию