Сердце Абзалета - читать онлайн книгу. Автор: Ойзин Макганн cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Абзалета | Автор книги - Ойзин Макганн

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Гарс пожал протянутую руку и сдержанно кивнул.

— Так вот она какая ваша дьявольская гора! — усмехнулся он. — Ну что ж, и не такие задачки решали. Надеюсь, справимся и с этой. Кстати, Господу Браску, властителю Мути и нашему милостивому Богу, особенно противны такие возвышенности. Чему они могут научить, кроме гордыни, верно?

— Превосходно сказано, ваше преподобие! — зааплодировал наместник. — Мне уже не терпится взглянуть, как вы работаете. Я проштудировал все ваши статьи по спиритизму и электромагнетизму. Я от них в полном восторге! Кстати сказать, я и сам в некотором смысле ученый-любитель…

— Наука — это лишь рычаг для более возвышенных задач, уважаемый, — назидательно заметил святоша чародей. — На все воля нашего всесильного Господа!.. Впрочем, приятно узнать, что и вы, так сказать, просвещенный человек. Общими усилиями мы несомненно покорим дерзкий дух этой горы.

— О да, конечно, — подхватил наместник с рассеянной улыбкой. — В этой горе и правда есть что-то дерзкое. Уверен, вы даже с интересом примете этот вызов…

— Мои личные интересы не имеют никакого значения, уважаемый. На все воля Господа! — повторил Гарс. — Впрочем, можете не сомневаться, завтра эта глыба камня и железа будет целиком и полностью в вашей власти.

— Превосходно! Превосходно! Не желаете ли пройти в кабинет, чтобы обсудить вопросы оплаты вашего труда?

Наместник был слегка разочарован. Он так рассчитывал на приятную беседу с ученым своего круга, но, как выяснилось, прибывший специалист не отличался особой разговорчивостью. Когда они вошли в кабинет, наместник распорядился, чтобы для чародея принесли стул, а сам уселся в расшатанное кресло за потертым письменным столом. Увы, роскошью обстановки он похвастаться не мог.

— Надеюсь, будучи человеком ученым, вы отдаете себе отчет, что в этом деле мой энергетический генератор просто незаменим, — промолвил Гарс, наклоняясь к наместнику. — Вы также понимаете, что эти безбожники мьюнане попытаются любой ценой проникнуть сюда и уничтожить машину.

— Еще бы! — кивнул Котч-Бомен. — Более того, я бы не удивился, если бы выяснилось, что двое-трое негодяев уже успели проникнуть в поселок и где-то затаились. О, это такие пронырливые мерзавцы! При необходимости они умеют великолепно маскироваться… Тем не менее я принял все меры, чтобы вашей замечательной машине абсолютно ничто не угрожало. Смею вас заверить: она будет здесь в целости и сохранности.

Наместник поднялся и, подойдя к окну, пригласил гостя последовать его примеру. Внизу, посредине двора, стоял фургон, в котором привезли машину-генератор. Вокруг него уже кипела работа.

Рабочие заколачивали вокруг фургона железные колья и натягивали между ними стальную проволоку, на которую подвешивали скользящие по ней стальные кольца. Неподалеку находился другой фургон, из которого доносились леденящие душу вой и визги. Два солдата в толстых кожаных рукавицах, вооруженные дубовыми палицами, выволакивали из фургона одного за другим каких-то свирепых существ в ошейниках и на поводках и пристегивали их к стальной проволоке. Это были шаксы.

Чудовища ростом с огромную гориллу были завезены из пустынных и нестерпимо жарких районов Гатога, известных своими многочисленными вулканами. Эти косматые, с серебристо-пурпурной шкурой хищные существа находились на самой примитивной стадии развития. Они передвигались, упираясь в землю мощными передними лапами с кривыми когтями. Задние лапы — короткие и крепкие, а на хребте что-то вроде громадного острого плавника. Постоянно подвергаясь воздействию едких вулканических газов, шаксы рождались почти слепыми. Впрочем, глаза им были ни к чему. Обладая сверхъестественной чувствительностью благодаря небольшим усикам-антеннам, они, подобно летучим мышам, могли великолепно ориентироваться в пространстве и, имея острейший слух, который улавливал даже самые слабые вибрации, безошибочно находили добычу. Настигая жертву, шаксы в считанные мгновения рвали ее в клочья огромными клыками, с которых капала ядовитая слюна.

Восемь этих жутких монстров, посаженных на цепь, охраняли машину чародея.

— Да будет благословен во веки веков Господь наш Браск! — удовлетворенно кивнул Калайялл Гарс.

* * *

— Смотри, шаксы! — ахнул Локрин.

Брат и сестра устроились на дереве неподалеку от поселка рудокопов, откуда прекрасно просматривался весь двор.

Конечно, если бы они были послушными детьми, то сейчас им полагалось находиться в деревне, помогать старшим паковать вещи на случай экстренного отступления племени — если ночная засада окажется неудачной. Но они не были послушными детьми, а потому, улучив удобный момент, растворились во мраке и отправились на гору.

Теперь они ломали голову, почему старшие допустили, чтобы этот вредный чародей и заклинатель Калайялл Гарс совершенно беспрепятственно прибыл в поселок рудокопов, где оказался под надежной защитой? Более того, вокруг фургона с машиной разместили целую свору шаксов. Как мальчика Локрина всегда интересовали разные монстры и чудовища, но его сестра до сих пор не могла без содрогания вспоминать, как прошлым летом эти чудовища едва не сожрали их обоих.

— Для чего они выпустили во двор шаксов? — пробормотала она.

— Как — для чего? — удивился Локрин. — Чтобы мы не смогли подобраться к фургону. Ах, если бы нам это удалось!..

Со вчерашнего вечера мальчик всем своим видом старался показать, что ничуть не унывает. Но он постоянно ощущал, что у него за спиной отсутствует сумка с магическими инструментами, такая привычная и необходимая. Без нее он был абсолютно беспомощен. К его удивлению, узнав, как их наказали, другие дети и не думали поднимать их на смех. Все понимали, что лишиться инструментов — дело нешуточное, и смеяться тут не над чем.

Тайя угрюмо молчала. В отличие от Локрина она не собиралась делать вид, как будто ничего не произошло. Но и она была готова на все — лишь бы помочь своим. Что ни говори, а ей с братом было известно о норанцах куда больше, чем любому из взрослых; несколько раз, преследуемые солдатами, они даже чуть не погибли.

— Как ты думаешь, они смогут ему помешать? — спросил Локрин.

— Почем я знаю! — фыркнула сестра. — Вообще, не мог бы ты немного помолчать?

Когда из фургона вывели шаксов, даже солдатам-охранникам стало не по себе, несмотря на то что этих тварей и посадили на цепь. При взгляде на них у любого бы затряслись поджилки. Тайя просто терялась в догадках, пытаясь понять, что придумали старшие.

* * *

Когда Котч-Бомен мимоходом заметил, что, скорее всего, двое-трое мьюнан сумеют пробраться за ограждение, ему и в голову не могло прийти, что в поселке рудокопов уже находятся не двое-трое, а целая дюжина лазутчиков-мьюнан. Некоторые затаились, превратившись в обыкновенные камни, другие прицепились к днищам грузовиков, третьи забрались в кузов и приняли обличье запасных колес. Несколько мьюнан прятались среди лебедок и других строительных механизмов. Двор освещался десятками масляных фонарей, однако опытным лазутчикам не составило большого труда отыскать укромные уголки и надежно замаскироваться в них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению