Магическое перо - читать онлайн книгу. Автор: Ойзин Макганн cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магическое перо | Автор книги - Ойзин Макганн

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Шешил, не обращайте внимания на мою внешность. Меня зовут Эмос, — сказал мьюнанин ботанику.

— Вы — дядя Локрина и Тайи?

— Совершенно верно. Я пришел, чтобы вытащить вас отсюда.

— Каким образом?

— Мы отправимся прямо к выходу. Все решат, что я сопровождаю вас в главную плавучую башню. А когда мы выйдем отсюда, то легко сможем затеряться в боковых улочках. Вы готовы?

— Еще бы! Не будем терять ни секунды!

Они прошли через вестибюль и стали спускаться по парадной лестнице. Шешил старался идти как можно быстрее, но ему мешали кандалы. Как только они вышли во двор, к ним подкатил правительственный лимузин. Хруч замер на месте.

— Не мешкайте! Что вы встали? Мы почти на свободе, — шепнул ему ничего не понимающий Эмос.

В этот момент дверца лимузина распахнулась и показался сам верховный правитель.

— Вот вы где, Мангрет! — воскликнул Рак-Эк-Наймен, обращаясь к мьюнанину. — А я-то вас ищу… Ба, и Шешил тут! — Он махнул рукой Эмосу, приглашая в машину. — Садитесь, Мангрет!

И давайте сюда нашего жалкого изменника. Прежде чем мы отправим его на корм детенышам шакса, я намерен задать ему пару вопросов. К тому же я хочу, чтобы вы раздобыли мне планы оборонительных сооружений столицы, Мангрет. Картранцы и браскианцы уже на подходе. Скоро мы должны будем запереть все ворота…

Эмос медлил. Бежать было некуда. Его и Шешила окружала охрана верховного правителя. Нужно было принимать какое-то решение. Делать было нечего. Он подтолкнул Шешила к лимузину. Оба забрались в машину, расположившись на сиденье напротив Рак-Эк-Наймена. Дверца захлопнулась, и машина тронулась с места.

— Что-то вы сегодня неважно выглядите, Мангрет, — заметил Эмосу верховный правитель. — Опять бронхит замучил?

— Это все нервы, ваше превосходительство, — нарочно прохрипел Эмос, надеясь, что Рак-Эк-Наймен ничего не заподозрит по его голосу.

У него ужасно чесалась голова. Много лет он тренировался, чтобы научиться прятать клеймо преступника под волосами, но так и не смог: оно упрямо сползало на прежнее место, выдавая его, несмотря на все искусные трансформации и превращения. Вот и теперь мьюнанин чувствовал, что еще немного — и проклятая татуировка сползет на лоб. Удерживать ее под волосами стоило ему невероятных усилий.

— Ну что ж, скоро мы расправимся со всем этим отребьем! — мрачно заявил Рак-Эк-Наймен, имея в виду браскианцев. — Они еще пожалеют, что предали Норанью! А если картранцы осмелятся напасть на нас, им тоже придется несладко. Я вырежу их всех до последнего!..

Глава 20
НА ЧТО СПОСОБЕН ВЛЮБЛЕННЫЙ БЕКСЕМОТ

Посреди реки высились три огромные плавучие башни, готовые к самой длительной осаде. На складах хранился достаточный запас еды, воды и боеприпасов, но грузы все продолжали подвозить. Каждое из гигантских деревьев, увитое винтовыми лестницами с башнями и террасами, гудело словно растревоженный улей. Неудивительно, что никто не обратил внимания на то, что на одной из пришвартовавшихся барж снова оказалось на два бочонка больше, чем было указано в накладных. Грузчики подхватили бочонки и, миновав охрану, сложили у подножия главной башни вместе с прочими припасами.

Когда грузчики ушли, бочки зашевелились. У каждой из них оказалось по паре глаз. Эти глаза осторожно осмотрелись вокруг.

Чтобы расколдовать заклятье, наложенное на них дядей, Локрину и Тайе пришлось немало потрудиться, пережить весьма неприятные и болезненные состояния: их раздувало, морщило, высушивало, разрывало на части. Но дело того стоило. Дети твердо решили, что непременно сами должны освободить Хруча.

Но где его искать? Поразмыслив, Тайя и Локрин отправились к плавучим башням. Во-первых, потому что эти сооружения выглядели мощными и неприступными, а во-вторых — куда еще могли отправить ученого, который был занят в таком сверхважном научном проекте?.. На этот раз им сопутствовала удача.

В ворота крепости въехал правительственный лимузин в сопровождении бронемашины и притормозил у подножия громадного дерева. Из лимузина вылез человек, который, судя по всему, был верховным правителем Нораньи. За ним выкарабкался маленький человечек, вроде секретаря, за которым показался закованный в кандалы Хруч. Верховный правитель громко распорядился, чтобы арестованного подняли в его апартаменты. Затем вызвал к себе начальника охраны главной башни.

Две фальшивые бочки потихоньку откатились за сложенные грудой мешки с мукой. Здесь, убедившись, что поблизости никого нет, маленькие оборотни встряхнулись и снова стали самими собой. Тайя раскрыла сумку с инструментами и принялась размягчать свою кожу, чтобы затем придать ей вид древесной коры. От волнения ее руки дрожали, и дело продвигалось туго. Тем же занялся и Локрин. Дети находились в осажденной крепости, на каждом шагу их подстерегали опасности, и требовалось немалое мужество, чтобы сохранить присутствие духа. Они поставили перед собой чрезвычайно трудную, но героическую и благородную задачу: освободить и спасти друга от неминуемой гибели. Кроме того, хотели доказать дяде Эмосу, что они уже не дети.

С крепостных башен донеслись пронзительные звуки рожков, возвещавшие о приближении неприятеля и призывавшие готовиться к сражению. Тайя покачала головой, не понимая, откуда у человечества эта проклятая тяга к войнам и насилию.

— Как ты думаешь, куда его повели? — спросил Локрин сестру.

— Ты же слышал — в апартаменты его превосходительства, — ответила девочка, искусно действуя магической гребенкой. — Наверное, это на самом верху. Я бы, по крайней мере, на их месте так и поступила…

— Все равно. Когда мы полезем вверх, нужно на всякий случай заглядывать в каждое окно, — промолвил мальчик, оглядывая себя и сестру, чтобы оценить, насколько удачно им удалось очередное перевоплощение.

— Ну, ты готов? — спросила Тайя.

— Готов, — кивнул Локрин. — Вперед!

Чтобы их не обнаружили, им приходилось двигаться очень медленно. Подобно альпинистам, совершающим восхождение по отвесной стене и выискивающим для опоры любой сучок или углубление, дети карабкались вверх по стволу гигантского дерева, цепляясь за кору длинными цепкими пальцами рук и ног. Благодаря защитной окраске они почти сливались с деревом, наподобие хамелеонов. К тому же старались по возможности держаться в тени. Мало-помалу они поднимались все выше.

На одном из уступов Тайя остановилась, чтобы передохнуть. С высоты было хорошо видно, что над столицей то тут, то там уже поднимаются клубы пыли и дыма: это со всех сторон к центру маршировали колонны солдат и стягивались бронемашины.

— Похоже, вот-вот разразится грандиозное сражение! — взволнованно прошептал Локрин.

— До тех пор, надеюсь, нам удастся увести отсюда Шешила, — ответила девочка.

Неподалеку от них у входа в галерею дежурил часовой, который размеренными шагами ходил взад-вперед. Вокруг кипела работа. Люди лихорадочно готовились к обороне. Заряжали арбалеты, расставляли повсюду на случай пожара ведра с водой. Напряжение росло с каждой минутой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению