Ночная колдунья [= Злодейка ] - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Орбенина cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная колдунья [= Злодейка ] | Автор книги - Наталия Орбенина

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Да-да! – буднично замахал на него руками хозяин квартиры. – Мы все это уже слышали, однако неплохо бы теперь показать нам истинное твое величие и вернуть все на свои места!

– Свое место! Каждому его место! Верное слово найдено! Вернуть всех туда, где им надлежало бы оказаться! – Мужик пришел в страшное волнение от сказанных слов. – Ведь именно этого добивается покойник! Я понял и, кажется, знаю, что делать!

С этими словами он восторженно закружился по комнате, как ученик, одолевший трудную задачку.

– Тебе кажется, что ты знаешь, или на этот раз ты уверен в правильности пути? – спросил следователь, у которого были самые веские причины сомневаться в успехе.

Кондратий засмеялся идиотским смехом, продолжая совершать вращательные движения. Маргарита отшатнулась в противоположный угол и наблюдала оттуда со страхом. Внезапно колдун остановился и произнес твердо и уверено:

– Каждый займет свое место. Но вы должны быть готовы к неожиданной развязке! Однако тут есть одна сложность. Придется говорить с Варварой Платоновной. Ведь ей тоже придется переменить место!

Гривин слушал весь этот бред и ужасался. Однако выхода не было, приходилось полагаться на этого странного помощника. А что делать, если даже доблестную полицию одолела чертовщина!


Варвара Платоновна пребывала в сильном возбуждении. Инвалидное кресло описывало по полу гостиной невероятные фигуры. Если бы она могла ходить, то, наверное, бегала бы из угла в угол. Литвиненко зло и озадаченно наблюдал за происходящим. Давненько не звали его в этот дом! А раньше, бывало, приходил без приглашения, как к себе! Варвара срочно призвала доктора, потому как предстоял совершенно странный, непонятный разговор. В дом на Казанскую явился вдруг дикий мужик Кондратий, которого она очень смутно помнила. Он точно выплыл из их общей с Марго юности. Гривина решила, что крестьянин пришел просить денег или еще какой помощи. И очень удивилась, когда услышала из его уст, что он может ей помочь. Помочь встать на ноги и обрести здоровье. Он долго толковал перед недоумевающей женщиной о возможности повелевать злой волей другого человека. Особенно успешно, по его словам, маг влиял на людей, погруженных в ненависть, лютую злобу и отчаяние. Ведь именно в таком состоянии находилась несчастная воспитанница Прозорова, юная Маргарита, когда самоуверенная богачка и красавица подруга увела ее жениха. Рухнули планы на приличную в ее положении партию, нежное чувство потоптано и принесено в жертву материальным интересам. Как тут не возненавидеть, несмотря на то что еще вчера они относились друг к другу как сестры! Вот эту самую ненависть Варвара и получила в кофейной чашке, она-то и сделала ее неподвижным инвалидом. Поэтому доктора тут бессильны. А он, гениальный маг и чародей, может восстановить справедливость. Но справедливость для всех участников истории, так хочет Прозоров. Варвара Платоновна встанет и пойдет своими ногами, как ни в чем не бывало. Но, естественно, она должна чем-то пожертвовать. Ей надлежит отписать свою долю наследства мачехе и развестись с мужем. Одним словом, отказаться от всего и остаться без гроша в кармане, но при своих ногах. Марго же злые силы лишат здоровья, но она получит все то, что принадлежало падчерице. Одним словом, молодые женщины поменяются судьбами, и каждая поймет, каково в чужой шкуре. Марго почувствует жуткую безысходность калеки, правда, подслащенную любовью разведенного Гривина, а надменная и самодовольная Варвара познает горечь нужды и унижения. Одним словом, всем сестрам по серьгам. Каждая заплатит свою цену за грехи!

– И вы хотите, чтобы я, будучи в здравом уме, согласилась на подобный эксперимент?! – вскричала Варвара, обращаясь к мужу, следователю, мачехе и колдуну. – Вы все за идиотку меня принимаете! Конечно, я инвалид, но голова моя, слава богу, в порядке! Не понимаю, на что вы все рассчитываете?

То, что это примитивное мошенничество, видно за версту! И вы, господин следователь, как представитель закона участвуете в жалком фарсе!

– Рад бы в нем не участвовать, да от меня мало что зависит. Батюшка ваш покою мне не дает, боюсь, если дело так пойдет, так окажусь в «желтом доме», и уж тогда точно ничего уже не поделаешь!

– Но я не верю в эти сказки! Отец всегда отличался трезвым умом и разумным подходом к жизни! Он всегда высмеивал предрассудки и человеческую темноту! Насколько я помню, мой отец, между прочим, и твой, Марго, – она сверкнула глазами в сторону мачехи, – увлекались науками о естестве природы. И всякая мистика была им чужда!

– Позвольте заметить, сударыня, что именно сие несоответствие и поражает наше воображение, заставляя думать по-иному! А именно, что ежели даже такие души оказались подвержены магическому воздействию, значит, оно и впрямь всемогуще! И я, простой ничтожный человечишко, пребываю у начал великих тайн!

– Вот уж кому точно надо отправляться в лечебницу для сумасшедших, так это тебе, голубчик! – ядовито заметил Литвиненко. – А вам, Константин Митрофанович, должно быть стыдно участвовать в этой комедии. Вам надлежало бы отдохнуть и полечить нервную систему, а потом жениться на здоровой толстой бабе. Вот и встанет все на свои места, и не будут обуревать вас греховные иллюзии. А теперь вы должны упрятать больного подальше, потому что он опасен для общества. Также долг требует от вас внимательно отнестись ко всем этим людям, – он кивнул головой в сторону Марго и Гривина, – которые вот уже несколько лет пытаются извести отца и дочь Прозоровых, надеясь получить их капиталы. И, как видим, небезуспешно. Вас обманули, опоили дурманом, опутали, но вы еще можете восстановить свою репутацию первоклассного сыщика. Арестуйте их всех, защитите госпожу Гривину от их интриг!

– Достойная речь, любезный доктор! – ответил Сердюков. – Однако на месте госпожи Гривиной я бы серьезно призадумался, отчего это доктор так печется о чужих деньгах? Не потому ли, что сам имеет на них виды? И очень давно потихоньку приручает богатую наследницу, используя методы, о которых мы пока вслух говорить не будем.

– Ваши грязные намеки оскорбительны и для меня, и для Варвары Платоновны! – зарычал доктор и, поднявшись с кресла, двинулся на следователя.

– Помилуйте, отчего же намеки? – делано изумился Сердюков. – Следствие располагает неопровержимыми доказательствами, что между юной наследницей прозоровских капиталов и домашним доктором давненько существовала физическая связь, греховные плоды которой были уничтожены достопочтенным эскулапом Литвиненко в собственной клинике аккурат накануне венчания достойной девушки!

Варвара побелела, Литвиненко остановился, напрягся и вяло произнес:

– У вас нет доказательств.

– Доказательства есть, но я думаю, что госпоже Гривиной не хотелось бы сейчас прилюдно вытрясать свое грязное белье. На неприятные мысли наводит также то обстоятельство, что господин Литвиненко, пользуясь своей известностью и авторитетом как врач, ввел следствие в заблуждение относительно причины смерти Платона Петровича. Он не был отравлен, он умер от сердечного приступа. Эксгумация трупа установила этот факт.

– Вы тревожили прах отца? – в ужасе закричала Варвара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению