Нина и заклятье Пернатого Змея - читать онлайн книгу. Автор: Муни Витчер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нина и заклятье Пернатого Змея | Автор книги - Муни Витчер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Сказав это, он сбросил на землю два мешка с песком, которые удерживали магический воздушный корабль на месте, и тот начал набирать высоту.

Полет в заколдованный лес начался.

Додо, морщась от боли в колене, осторожно подполз к краю Подсолнуха и глянул вниз.

Рядом с ним, охваченные любопытством, улеглись остальные.

Открывшаяся панорама напоминала волшебный сон: бескрайняя ширь, разноцветный мягкий ковер из огромных деревьев и цветов, развалины сооружений майя: Каракол, пирамида Кукулкан и храм Тысячи воинов. С такой высоты город Кикен-Ица был великолепен!

Подсолнух легко парил в воздушном потоке.

Широко расставив ноги и всматриваясь в горизонт, Юм-Ка казался настоящим капитаном, ведущим корабль к цели.

— Я и не знала, что у майя были летающие подсолнухи, — обратилась к нему Фьоре.

— Потому что только мы, боги, имели право восходить на них, — с гордостью сказал бог майя. — Вот этот, Звездный Подсолнух, способен пересечь Вселенную и достичь Ксоракса, — объяснил Юм-Ка, сжимая в руке нефритовый жезл.

— Ксоракса? Так ты знаешь о Шестой Луне? — поразилась Нина.

— А как же. Я ведь тоже алхимик. Я думал, тебе это известно, — отвечал серьезно бог майя.

— Нет, но я чувствовала. Я поняла это, когда увидела твой нефритовый жезл, который очень похож на мой Талдом Люкс.

— Правильно. Это Тампачи, старинный жезл, но действует он не хуже твоего Талдома, — пояснил Юм-Ка, высоко подняв свой жезл.

— Он напоминает тот, что у Осириса, и называется Уас, — заметила девочка.

— Ах, мудрый Осирис, мы с ним большие друзья и даже как-то беседовали о тебе. Все на Ксораксе надеются, что ты скоро овладеешь Третьей Тайной. Им нужны детские мысли и фантазии, и как можно скорее. Иначе быть беде. Ты ведь знаешь это, Нина?

Девочка кивнула головой.

Подсолнух начал снижаться и мгновение спустя коснулся земли на окраине волшебного леса.

Вокруг росли яркие гигантские цветы и кусты с зелеными, почти прозрачными листьями, а в ветвях деревьев летали большие красивые попугаи с красными, синими и желтыми перьями.

Неподалеку располагалось маленькое озеро, здесь обитала добрая сотня розовых фламинго, а чуть дальше, к горизонту, на пенистых волнах океана покачивались большие пеликаны и легкие чайки.

Рядом протекала река, по которой плавали десятки… смеющихся крокодилов!

— Они смеются! Невероятно! — воскликнула удивленная Фьоре.

— Да, это самые веселые животные волшебного леса, — улыбнулся Юм-Ка, — и хотя выглядят они несколько страшновато, плохого никому не сделают. Они очень добрые.

Глаза у Нины по-прежнему сильно жгло. Бог майя взглянул на ее лицо и так, чтобы не слышали остальные, сказал:

— К сожалению, у меня нет средства против заклятия Пернатого Змея. Потерпи, скоро все пройдет. Тебе еще повезло, что ваши взгляды больше не встретились.

В его голосе девочка услышала тревожные нотки.

— Я умру? — тихо спросила она.

— Ты будешь жить! Но постарайся больше никогда не встречаться глазами с Пернатым Змеем. Если такое случится, ты или умрешь, или очень серьезно заболеешь.

Бог нежно потрепал девочку по щеке и, обращаясь к остальным, громко сказал:

— Ступайте на берег реки и наберитесь сил. Там вы найдете все, что ищете. А мне пора. Моя миссия завершена. Удачи вам!

И, подняв к небу свой жезл, бог майя исчез в светящемся облачке, оставив ребят одних.

Додо, заметно хромая, направился к озеру с розовыми фламинго, перебиравшими длинными клювами мягкие перья и насвистывавшими нежные мелодии. Фьоре подбежала к зарослям голубых орхидей, вдыхая их тончайший аромат, а Нина и Ческо засмотрелись на странный танец огромного крокодила посередине реки.

— Ческо, смотри, что он делает, он машет лапой, словно зовет нас! — удивилась Нина.

— Давай подойдем к нему, — предложил мальчик и первым побежал к берегу.

Крокодил вел себя как собака: он вильнул сильным хвостом и окатил водой с головы до ног двух друзей, стоявших в нескольких шагах от него.

Разинув огромную пасть, он показал ребятам два ряда острейших зубов.

Нина невольно отпрыгнула, но страх ее мгновенно прошел: крокодил рассмеялся и подмигнул ей.

— Ничего, симпатичный крокодильчик! — заметил Ческо.

Остальные ребята тоже подошли к берегу.

Крокодил вновь поднял лапу, указывая на мангры, тропические деревья с длинными узловатыми корнями, растущие вниз по течению.

Ребята переглянулись: может, это какой-то знак и именно в кустах находится то, что они ищут?

Помахав рукой веселому крокодилу, они быстрым шагом направились к зарослям.

Нина вошла в реку и стала осматривать их. От корней поднимались мириады пузырьков воздуха.

Девочка нырнула и обнаружила, что пузырьки идут от большого зеленого листа, отходящего от толстого корня.

Нина протянула руку и сорвала его.

Вынырнув, она внимательно осмотрела листок и увидела надпись:


Нина и заклятье Пернатого Змея

— Ура! Мы нашли ее! — закричала она, протягивая друзьям лист с надписью на языке Шестой Луны. — Я уверена, что это ключевая фраза Третьей Тайны! Здесь написано: Куачи Полвеа! Запомните эти слова! Они понадобятся нам, когда мы снова войдем в Комнату Заколдованных Механизмов во дворце Каркона! Агрегат, который хранит Третью Тайну, будет открыт!

Нина была счастлива.

Фьоре, привлеченная странным шумом, оглянулась и закричала:

Смотрите, смотрите! Ласточки! Сколько их!

Туча маленьких черных птиц с огромной скоростью носилась по голубому небу. От радости ребята захлопали в ладоши.

Первая часть их миссии завершилась успешно: мысли детей начали свое путешествие к Ксораксу. Оставалось главное: овладеть Третьей Тайной. А для этого нужно было как можно скорее вернуться в Венецию и воспользоваться Кореандром Стремительным.

Преисполненная гордости, Нина выскочила на берег, прижимая к груди драгоценный лист. Она посмотрела на ладошку.

— Звездочка покраснела! Только один лучик остался по-прежнему черным! — огорченно заметила она, показывая ладонь друзьям.

— Ведь перед нашим путешествием сюда было то же самое, ты помнишь? — спросила Рокси.

— Да. Это сигнал, что кто-то в опасности. Кто-то из моих друзей. Так мне говорили Этэрэя и Книга. Но мы все здесь. Живые и здоровые. По крайней мере, в эту минуту. — Нина с тревогой оглядела ребят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению