Меч Мартина - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Джейкс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч Мартина | Автор книги - Брайан Джейкс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Они ведь все простые земледельцы да ремесленники, а вовсе не воины, — пояснил Флинки. — У них там всего вдоволь, им и воевать не надо.

— Вот бы мне этот меч! — вырвалось у Крошки Рыжа.

— Я тебе покажу меч, прыщик несчастный! — прорычал Скрод. — Меч этот по праву мой!

— Если ты его осилишь, лис, — проворчал Даргл.

— Кто-то что-то вякнул? — Скрод огляделся.

— Не-е, шеф, это у меня в нутре. Кишки урчат, жалуются. — Флинки потер живот. — Так им рыбки и не досталось.


Брагун и Саро устроились в хвойных зарослях, в нескольких милях к югу от места встречи со сбродом Беррада.

Зарыв рыбьи кости в опавших иголках, Брагун вытер рот:

— Неплохая была рыбка. А ты не захватила ничего из их питья?

Белка брезгливо поморщилась:

— Гадость они пьют. Крапивный грог. Неудивительно, что сами такие тупые. И те жалкие мозги, которые у них есть, от этой дряни гниют и скукоживаются. Лучше пить воду из ручья. Вот прибудем в аббатство…

Саро откинулась назад, уставилась в усыпанное звездной пылью небо.

— Ох, старое доброе аббатство Рэдволл… Как ты думаешь, простили они нам наши прежние шутки?

— Надеюсь. Шальной парочкой мы были. Интересно, Гурвел все еще повариха? Хо-хо, какие пироги и лепешки мы тырили из ее кухни!

Саро пожала плечами:

— Сколько сезонов утекло! Жива ли она? Вряд ли… Но повариха она была что надо.

— Кто ж спорит! — с жаром подтвердил Брагун. — А я могу биться об заклад, что мой малый брательник Торан тоже повар. Гурвел его обучала тому сему… много чему. И кухня ему нравилась.

Саро прыгнула на дерево и устроилась на ветке как раз над Брагуном:

— Лепешки, свежий теплый хлеб, ватрушки, пряники, орехи, мед, варенье, повидло, сливки, пенки… — Слова таяли у нее во рту.

Брагун потянулся и зевнул:

— Лучше и не напоминай. Завтра доберемся, тогда и набьем утробу. Спокойной ночи.

Белка, казалось, не слышала:

— Октябрьский эль… Пенная кружка доброго эля… Ломоть ржаного хлеба и желтый сыр с жареными орехами… Простая и здоровая пища, правда, Брагун?

— Вполне, — открыл один глаз Брагун. — Спи.

Саро обиженно отвернулась от друга:

— Ах так? Спокойной ночи, веслохвост сварливый.

— И тебе спокойной ночи, кустохвостиха.

Оба замолчали и вскоре заснули. Им снились детские сны, сезоны, когда они называли домом древнее аббатство Рэдволл.

Меч Мартина
6
Меч Мартина

Веки барсука дрогнули, глаза медленно открылись. Незнакомая обстановка. Сухая, уютная, мирная пещера, мягкая постель, воздух напитан ароматами трав и терпким дымком. На грубых каменных стенах отблески пламени, полыхающего в очаге.

Движение у изголовья привлекло его внимание, и барсук мог слегка повернуть голову. Он увидел детеныша морской выдры.

— Старый барсук, которого бандиты убили, был ваш отец, сэр?

Пренебрегая болью, барсук еще чуть повернул голову, чтобы лучше видеть собеседника. Зазвучал его голос, странный и непривычный для обоих:

— Это мой друг. Но и отец не мог бы быть добрее ко мне. Моего старого друга звали Грон. Вы похоронили его?

Малыш закивал:

— Папа и Береговой Пес вырыли ему норку. И сверху навалили скал. И ваш лук, сломанный.

— Я должен поблагодарить твоего отца и Берегового Пса. Как тебя зовут?

Малыш вежливо протянул лапу:

— Стагг, сын Эбрика и Марину.

Массивная лапа барсука приняла лапку выдреныша.

— Рад знакомству, Стагг. Меня зовут Лонна Острый Глаз. Твой отец далеко? Я поговорил бы с ним.

Стагг понесся из пещеры, вопя во весь голос:

— Папа, папа, беги сюда! Большой полосатый барсук проснулся, его зовут Лонна!


В пещеру вошли Эбрик, Береговой Пес и еще две выдры — молодая и очень старая. Сзади крался Стагг.

Лонна пошевелился, собирая силы для поклона:

— Благодарю вас, друзья. Вы спасли мне жизнь, возитесь со мной, лечите, ухаживаете. Вы похоронили старика Грона, Стагг мне рассказал.

Эбрик легонько прижал барсука к постели:

— Мы сделали для твоего друга все, что могли. Только нечисть оставляет мертвых непогребенными. А о тебе заботятся моя жена Марину и старая Сорк. Ты отдыхай, Лонна. Поправляйся. Мало-помалу снова станешь здоровым и сильным. Мы все, что можем, для этого сделаем.

— Я должен стать здоровым и сильным. Я должен отплатить этим мерзавцам за смерть старого Грона. Вы их видели?

Сорк суетилась у постели раненого:

— Спокойно, спокойно. Слава Сезонам, что ты жив остался, но надо еще лечиться и лечиться. Сейчас мы тебя попробуем покормить.

Сорк и Марину вышли.

Береговой Пес стоял рядом с барсуком, глядя на его израненную физиономию.

— Мы их никогда не встречали, но знаем о них кое-что. Это были морские крысы Раги Бола. Их корабль наскочил на скалы и разбился. Они направились на запад, где погода лучше. Надеются что там есть чем поживиться. Знаешь Рагу Бола?

— Его не знаю, но слышал о нем. Говорят, его нечисть убивает для развлечения.

— Папа говорит, что Рага Бол плохой, — вмешался Стагг.

Эбрик потянул сына за хвост:

— Иди помоги маме.

Лонна посмотрел вслед выходящему Стаггу:

— Хороший парень вырастет.

Эбрик улыбнулся:

— Да, славный малыш. — Эбрик вложил что-то в лапу Лонны. — Твое оружие сломано, друг. Я сплел новую тетиву для лука. Пригодится.

Лонна приподнял лапу, чтобы рассмотреть подарок.

— Спасибо, друг. Хорошая тетива, прочная. Отличный подарок лучнику.

— Мы сделаем для тебя все, что в наших силах. Тебе стоит только сказать.

Барсук прикрыл глаза:

— Ясень для стрел понадобится. Несколько молодых ивовых стволов попрочнее, чтобы выбрать лук.

— Колчан со стрелами мы принесли, — сообщил Береговой Пес. — Наши знакомые речные выдры живут возле ивовой заросли. Там и выберем подходящие побеги. А сейчас тебе надо отдыхать и выздоравливать, Лонна. Постарайся побольше спать.


Марину и Сорк покормили Лонну, обработали раны. Невероятно слабый, он снова погрузился в дремоту. Ему представился Рага Бол, замахнувшийся на него саблей. Барсук, не отрывая взгляда от крысиного капитана, гневно произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению