Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Кесслер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище | Автор книги - Лиз Кесслер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Никто не ответил. Скорее. Некогда ждать. Я нажала на дверь, и она тут же распахнулась.

— Мне надо поговорить с капитаном, — выдохнула я, вваливаясь в рубку.

Два человека сидели перед длинной приборной панелью и пили кофе. Один из них резко обернулся.

— В чем дело? Какого…

— Вы капитан?

— Да, я, — ответил он. — И ты не можешь вот так…

— Я видела чудовище!

Капитан резко подался вперед.

— Морское чудовище?

Я кивнула.

Он с облегчением улыбнулся.

— Послушай, хочешь, я скажу тебе кое-что про это чудовище?

Я снова кивнула, глотая воздух открытым ртом.

— Его нет, — громко прошептал он.

— Есть! — сказала я, глядя капитану прямо в глаза — Я его видела.

— Ну, хорошо, рассказывай. Такой большой, с щупальцами, да?

— Да! Такой!

— Ага. — Он улыбался, он смеялся надо мной. Он мне не верил.

— Он огромный!

— А еще? — с откровенно скучающим видом поинтересовался капитан.

— Щупальца… сужаются на концах.

Он снова взялся за кофе. Я лихорадочно вспоминала. Что… что еще?

— И волосатые! И присоски по всем щупальцам!

Капитан резко опустил чашку.

— Какие, говоришь, щупальца? — спросил он, уставившись мне в лицо.

— Зеленые, а снизу — серые и бородавчатые. — Я замолчала, вновь увидев этот кошмар. У меня застучали зубы.

Капитан повернулся к соседу.

— Она в точности повторяет то, что рассказывал мой приятель из береговой охраны.

— Сэр, в газете…

Капитан покачал головой.

— В газете об этом не написано. Послушай, факты — упрямая вещь. Ты сам видишь, что творится с приборами. Ты знаешь, что мы тут застряли и крутимся на одном месте. Что-то происходит, и пора принять этот факт как данность. — Наклонившись ко мне, он сказал. — Рассказывай-ка, где именно ты видела морское чудовище.

Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище

У меня получилось! Корабль изменил направление, и сейчас мы решительно удалялись прочь от острова.

Я крадучись шла по пустой палубе. Наверное, все пассажиры столпились на другой стороне, вглядываясь в темноту и надеясь получить необычайное удовольствие от вида чудовища. А я снова представила мотающиеся щупальца, дно, усеянное костями, и содрогнулась. Если бы они только знали. Но лучше бы им этого никогда не узнать.

Пора возвращаться на остров. Может быть, теперь я смогу во всем признаться. Если я расскажу Нептуну о том, что сейчас сделала, как отправила в другую сторону огромный лайнер, набитый народом, он, возможно, простит меня.

Я оглянулась по сторонам, убеждаясь, что меня никто не видит, и спрыгнула в воду.

Через несколько мгновений по ногам разлилось знакомое тепло, и они превратились в хвост, — он ярко сверкал в лунном свете.

Вокруг меня весело сновали рыбки; я различала в темноте их силуэты. Наверное, радуются за меня. А может, это знак. Все будет хорошо. Я поплыла назад, мечтая, как исправлю все, что натворила за эти две недели. И тогда мы помиримся с Шоной, и остров снова будет в безопасности. А кракен уплывет далеко-далеко, и мы по-настоящему начнем новую жизнь на новом месте.

— ЭМИЛИ!

Вздрогнув, я обернулась. На палубе стояли двое, отчаянно размахивая руками. Почему они не с той стороны, где собрались все пассажиры? Я снова вернулась к кораблю.

Это была мама! Худая, с растрепанными волосами, машущая руками. А рядом с ней — большая, в черном плаще. Милли! Что они там…

— Эмили! — закричала мама.

Я поплыла за кораблем, но он набирал скорость. За ним не угонишься.

— Осторожнее! Не попади под винты! — пронзительно закричала мама. — Не приближайся!

Милли опустилась в шезлонг, обхватив голову руками. Там, где только что был корабль, болталось на приколе крошечное суденышко; это его я видела. А теперь и узнала — наша старая яхта. Они приплыли за мной!

— Мама! Что вы здесь делаете?

— Мы искали тебя. Это придумала Милли. Она видела тебя в своем видении. Ты была здесь, на корабле, а потом взяла и прыгнула.

— Что? Но вы мне об этом не сказали!

Милли, вскочив, подбежала к перилам.

— Я скрыла ото всех, — жалобно крикнула она. — Это прозвучало бы совсем уж безумно. Я знаю, что обо мне говорят. — Она перегнулась через перила. — Прости меня, Эмили. Я слишком переживала за свое доброе имя.

— Мы не ожидали, что они тронутся в путь сегодня же вечером, — воскликнула мама.

Ну вот. Это опять из-за меня. Я только еще хуже все сделала. Корабль отправился по моей вине. Он уплывал все дальше и дальше, — и уносил мою маму.

— Мама! — Я кинулась вслед за кораблем. Мама что-то кричала, но я ее не слышала. И уже почти не видела.

— МАМА! — отчаянно закричала я в темноту.

Корабль уходил. У меня больше не было сил. Я послушно подчинилась течению. Оно несло меня все дальше от корабля, от острова, от всего, что казалось мне важным. Я громко заплакала.

И тут…

Какой-то шум.

Звяканье. Шуршание. Что происходит? Я торопливо вытерла слезы ладонями.

Меня что-то держало. Что? Водоросли? Я задергалась, пытаясь вырваться. Только бы не чудовище. Я огляделась.

Сеть! Я попалась в сеть! Какой-то мужчина вытягивал ее, дергая за веревку, и тащил меня к себе, упираясь в песок ногами в ластах.

Я попыталась тормозить хвостом, но мужчина был гораздо сильнее. Я металась, кусала сеть, пыталась разорвать ее, вырваться наружу, но только изрезала руки и исцарапалась. Сеть была жесткая, как из проволоки, и освободиться из нее никак не получалось. Я билась и кричала, пока он тянул меня из моря. Скоро вода потеплела. Это был крошечный остров с уютной песчаной бухтой, на которой возвышалось несколько пальм. На пляже стоял самодельный фонарь. На мелководье покачивалась привязанная к шесту маленькая яхта. К этому же шесту человек прикрепил и мою сеть. Он сдвинул маску с трубкой на лоб, но его лица все равно не было видно в полумраке.

— Я тебя не обижу, — проговорил он, тяжело дыша; ему пришлось потрудиться, чтобы вытащить меня из моря. — Доверься мне.

Я ничего не ответила.

— Ты — говоришь — по-английски? — спросил он очень громко.

Я никак не отреагировала на его вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению