Монсегюр. В огне инквизиции - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Семенова cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Монсегюр. В огне инквизиции | Автор книги - Татьяна Семенова

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Вы предлагаете вынести реликвии из замка? — вскинул брови граф. — Бертран Мартен никогда не пойдёт на это.

— Что делать с сокровищами, решать ему. Наш долг лишь предупредить об опасности. Мы не можем вмешиваться в историю.

Граф встал из-за стола и прошёлся по комнате.

— Всё это невероятно. Я не могу поверить, что Монсегюр падёт. Его стены крепки, подходы неприступны. Крестоносцы уже много месяцев безрезультатно осаждают крепость. А вы говорите, что через четырнадцать дней…

— Найдутся люди из местных жителей, которые ночью проведут отряд крестоносцев к южной стороне замка, — сказал Оболенский. — Впрочем, мы не заставляем никого верить в наши предсказания. Это ваше право. Но если всё произойдёт именно так, как мы говорим, и великие реликвии окажутся у крестоносцев, вряд ли вы сможете после этого спать спокойно.

Граф Тулузский сел и мрачно уставился на серебряный кубок с вином.

Граф д'Аниор взял слово.

— Вы говорите, что изменить предначертанное нельзя? А если мы попробуем? Мы договоримся с союзниками, наймём воинов, добудем камнемётные машины и всё это переправим в Монсегюр…

Оболенский развёл руками.

— Вы вправе поступать как считаете нужным. Однако у вас слишком мало времени.

— Надо послать надёжного человека в Монсегюр. — Граф Тулузский бросил взгляд на Эскота де Белькэра. — Предупредить Бертрана Мартена о нападении. А мы займёмся военными делами…

Иван с удивлением следил за развитием событий. Странно, но и без его участия всё получалось так, как надо. Он уже не сомневался, что вельможи напишут письмо и пошлют Эскота в Монсегюр. Неужели история — настолько прочная вещь, что изменить её действительно нельзя? Или? может, они просто выбрали правильный путь и направили ход событий именно в то альтернативное русло, которое нужно? Оставалось самое главное — склонить сеньоров к тому, чтобы вместе с Эскотом пошёл в замок и Саша. Иначе, остановившись на перепутье, история потечёт не в том направлении, и всё пойдёт насмарку. Как это сделать?

Монсегюр. В огне инквизиции

Иван не успел обдумать эту мысль, как услышал голос графа Тулузского:

— Эскот де Белькэр доставит письмо в замок. Однако и вы, мой друг, пойдёте вместе с ним. Я хочу, чтобы вы сами всё рассказали Бертрану Мартену. А ваши друзья пока останутся здесь.

«Ну вот, — подумал Иван, — на развилке дорог история выбрала не тот путь».

— Я не могу идти в замок, — жёстко произнёс Оболенский.

Во-первых, это действительно было опасно, так как в замке находился Пьер де Брюи, а в дневнике генетика явно сказано, что встречаться со своим предшественником по прошлой жизни не рекомендуется. Может замкнуться петля времени. Во-вторых же, по его воспоминаниям, лишь Саша должен отправиться в Монсегюр.

Граф нахмурился. В глазах его заиграл недобрый огонёк.

— Я напишу подробное письмо Бертрану Мартену, где изложу все дальнейшие события. В замок пойдёт мой друг Александр.

Иван указал на Ветрова.

— Но он не знает нашего языка, — недовольно сказал граф.

— Зато в его власти спасти Совершенного от неминуемой гибели.

У присутствующих округлились глаза.

— Что вы имеете в виду? — сухо спросил граф.

— Я знаю лишь то, что мой друг спасёт великого катара от смерти, если пойдёт вместе с Эскотом. К сожалению, подробности событий мне неизвестны.

— Вы пугаете нас, — сурово произнёс хозяин замка. — Что ещё вам известно?

— Это всё, что я на сегодняшний день могу сказать.

Граф Тулузский нервно постукивал пальцами по столу.

— Мы должны обдумать всё, что услышали от вас, — наконец сказал он.

— Я понимаю, — согласился Оболенский. — Но прошу вас поторопиться с решением. Слишком мало времени.


В каминном зале разгорелся ожесточённый спор. Барон Мирепуа был категорически против того, чтобы вместе с Эскотом де Белькэром шёл кто-то из чужеземцев.

— А если этот чужеземец воспользуется своим положением и убьёт Бертрана Мартена? — зловеще, почти шёпотом, спросил он.

— Вам повсюду чудятся враги, сеньор Роже, — раздражённо произнёс Раймонд д'Аниор. — В замке полно ваших людей, отчаянных и смелых рыцарей. Что может сделать один чужеземец, к тому же не владеющий оружием?

Бернард д'Альон вкрадчиво произнёс:

— Для того, чтобы отравить, не требуется меч. Немного яда в бокал…

Все взгляды устремились на хозяина замка.

— Да-да, всего капелька аконита, — повторил Бернард.

— Подумайте сами, — сказал д'Аниор, вздохнув. — Здесь останутся двое чужеземцев. Если что-то пойдёт не так — их жизнь в наших руках. И потом, Эскот будет всегда рядом с Александром.

— Знаменитое имя дали чужеземцу. Уж не в честь ли Александра Македонского? — с лёгкой улыбкой спросил барон.

— Может быть, в этом есть какой-то тайный смысл? — подхватил Бернард д'Альон. — Как зовут их главного предводителя? Иоанн, кажется.

Раймонд д'Аниор бросил на хозяина замка суровый взгляд.

— Сейчас не это важно. Мы должны принять решение, — сухо произнёс он. — Судьба Монсегюра в наших руках. Чужеземцы, без сомнения, очень необычны. Мы проверили их на предмет сговора с дьяволом и получили отрицательный результат. И, заметьте, они не сопротивлялись испытанию. Потом, эта удивительная Книга Судеб. Вы видели что-то подобное?

— Дьявольский инструмент, — выдавил Мирепуа.

— Вы опять за своё, сеньор Роже. Книга была на алтаре, её освятил отец Пётр. Вам этого мало? — возмущённо произнёс Раймонд д'Аниор.

Граф Тулузский взял кубок с вином, поднёс его к губам, но, передумав, поставил на место.

— Мы почти ничем не рискуем, отправив вместе с Эскотом чужеземца, — сказал он. — Это даже хорошо. Пусть сам Бертран Мартен посмотрит на этого провидца. Уж отличить зёрна от плевел великий Совершенный сможет. Приставить к нему Эскота — хорошая мысль. Пусть будет его тенью. Сдаётся мне, что эти предсказатели не лгут. Чудеса творят только избранные. Надо довериться им. Хуже будет, если мы не воспользуемся их предсказанием. Не забывайте, господа, что речь идёт о великих сокровищах Совершенных. Эти чужеземцы хотят лишь одного — уберечь реликвии. Это благородная цель. Вы согласны со мной?

Граф Раймонд д'Аниор, Эскот де Белькэр и Бернард д'Альон кивнули. Роже Мирепуа развёл руками.

— Возможно, я слишком подозрителен, — сказал барон. — Эскот, вы не будете возражать, если я передам с вами ещё одно письмо для Перельи? Пусть он выделит двоих людей вам в помощь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию