Клич Айсмарка - читать онлайн книгу. Автор: Стюарт Хилл cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клич Айсмарка | Автор книги - Стюарт Хилл

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— И где именно они живут? Как мне туда добраться?

— Они обитают в горах у Мировой оси. Дворец Тараман-тара построен изо льда и камня, а его народ живет тем, что охотится на моржей и больших белых медведей, которые бродят по их земле, — ответил Гришмак. — Одной тебе туда не добраться. Ни одна лошадь не пройдет через снега и ползучие ледники. А если тебя застигнет буря, ты погибнешь, если не будешь знать то, что известно немногим. Ты уверена, что готова к такому путешествию?

— Нет, — без раздумий ответила Фиррина. — Но у меня просто нет выбора. Такой союзник может решить исход войны в нашу пользу, значит, я должна идти. И кто поведет нас туда?

— Некоторые из наших семей живут далеко на севере. Они охотятся среди ледников и иногда неделями не бывают в родных пещерах. Если я сейчас же пошлю к ним гонца, они прибудут через два-три дня.

Фиррина молча смотрела в огонь и наконец сказала:

— Пошли за ними, Гришмак. Мне нужны союзники.


На следующий вечер в пещеры прибыл посланец вампиров в сопровождении эскорта. С собой он нес длиннющий свиток плотного пергамента. Сначала вампиры потребовали немедленного подписания, но когда Гришмак поднял их на смех, согласились оставить договор на изучение, пообещав вернуться через день. Тогда стая серых вервольфов взяла документ и отправилась в укромный уголок пещеры, где их рычание никого не могло разбудить.

В тот же день король Гришмак отправил гонцов на север разыскать вервольфов, живущих в Ледовом царстве. Фиррина в тихой задумчивости проводила посланцев взглядом: они очень скоро перешли на скользящий походный бег — видно, знали, как долго им придется идти. Ее мысли столь же торопливо перебрали события последних месяцев.

Не прошло и полгода с тех пор, как ее мир перевернулся, и Фиррина до сих пор не могла привыкнуть к этим переменам. На Айсмарк напали враги, отец погиб, а сама она стала королевой земель, которые всего через несколько месяцев могут оказаться под властью империи. Вся надежда была на армию и помощь союзников. Поэтому она делала все, чтобы этой помощью заручиться. И на ней лежала вся тяжесть выбора, а ведь Фиррине не исполнилось еще и пятнадцати. Что она видела в жизни до того, как случилась беда? Классную комнату да тренировки на плацу…

Ощущение срочности и безотлагательности своей миссии не позволяло ей расслабиться ни на минуту. Но иногда, когда Фиррина вынуждена была просто ждать исхода событий, на девочку вдруг наваливалось понимание того, насколько безнадежно ее дело. Как они могут победить? Какие шансы могут быть у армии крошечного северного королевства с гуртом разношерстных союзников в борьбе против могущественной и огромной державы? К чему лишние жертвы, ведь можно просто бежать и жить в изгнании, проедая королевскую сокровищницу…

Борясь с подступающей волной паники, Фиррина резко зашагала обратно в пещеру. Оскан пошел следом.

— А теперь, когда ты перестала наконец запугивать себя до полусмерти, мне бы хотелось кое-что тебе сказать, — тихо произнес он.

— Что значит «запугивать себя»?

— Империей. Что ты там думаешь? «У нас нет шансов. Через год нас всех уже не станет…»

— Как ты узнал, о чем я?..

Вопрос повис в воздухе, потому что Фиррину охватил знакомый трепет.

Оскан широко улыбнулся.

— Не бойся, я не читал твои мысли. Просто сам думаю о том же — когда нечего делать, в голову всякая жуть лезет… Так что давай лучше найдем себе занятие.

Фиррина снова надела маску царственной надменности.

— И что же мой советник предлагает? — спросила она. Получилось немного высокомерно, хотя на самом деле у нее отлегло от сердца: как хорошо, что Оскан все-таки не может читать мысли…

— Ну, для начала стоит распорядиться насчет того, чтобы отправить большую часть наших сопровождающих обратно в Гиполитанию. Лошади все равно не смогут пойти с нами в Ледовое царство, так что придется тащить всю провизию на себе. И чем меньше нас будет, тем лучше.

— Верно. Передай мой приказ капитану, а я пока переговорю с королем.

И Фиррина ушла искать Гришмака, сделав вид, что не заметила поклон Оскана, который был чуточку шутливее, чем ей бы хотелось.

Она нашла короля возле огромного центрального костра. Похоже, люди-волки собрались что-то обсудить — два десятка вервольфов рычали и выли на своем языке, обращаясь к Гришмаку, но, едва заметив ее приближение, они вежливо перешли на человеческую речь. Король встал поприветствовать королеву и смахнул горку костей с камня поблизости, чтобы девочка могла сесть.

Гришмак согласился с планом отправить назад половину солдат и приказал нескольким вервольфам их сопровождать.

— На вашем месте я бы отослал всех. Будет гораздо лучше, если к макушке мира отправитесь только вы с Ведьминым Сыном. Владыку Тараман-тара больше впечатлит маленькая отважная делегация, чем пышный эскорт.

— Разве не умалит это важность королевского дома Айсмарка, если придем только мы с Осканом? — спросила Фиррина, вежливо принимая очередную порцию жареного мяса от одного из вервольфов.

Король усмехнулся.

— Вампирскую семейку, может, и возможно ослепить блеском доспехов и оружия — все-таки твой отец когда-то победил вурдалаков. Но снежные барсы на это не поведутся. Они смотрят в душу и верят, что честь правителю делает храброе сердце, а не могучее войско.

— Вот как. А у самого Тама… Тараман-тара много солдат?

Гришмак добродушно похлопал ее по колену волосатой лапой.

— На этот счет не волнуйся. Его армия не больше имперской, но в битве она все равно что снежная лавина или жестокая метель. Думаю, даже Сципион Беллорум задаст деру.

Фиррина кивнула. Ее сердце грела надежда, что в скором времени Полипонту придется сражаться с таким воинством, какое имперцам и не снилось. Ведь в союзной армии будут не только люди, но и вервольфы, вампиры, а если повезет, то и гигантские снежные барсы! На месте Сципиона Беллорума Фиррина, едва увидев толпы чудовищ, бросилась бы без оглядки обратно в свой Полипонт…

Но на это надеяться не стоит. Сципион Беллорум — непревзойденный и беспощадный воин. Он приспособится, и его армия тоже. В войне с ним не помогут никакие чудеса — только сила и блестящая тактика. От этих мыслей Фиррину снова охватила тоска. Доев угощение, девочка вежливо поблагодарила вервольфов и удалилась в тихий уголок пещеры, где в ту же минуту уснула.


Фиррину разбудил шорох огромных крыльев. У входа в пещеру терпеливо дожидался чего-то король Гришмак со своими придворными. Девочка поднялась на ноги и поспешила к ним.

— А, Фиррина, вот ты где. Я как раз хотел послать за тобой.

— Кто это так крыльями машет? — спросила она.

— Вампиры, — ответил король, — в летуче-мышином обличье. Похоже, король и королева собираются подписать договор, а с ними летит и вся придворная шушера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию