Клич Айсмарка - читать онлайн книгу. Автор: Стюарт Хилл cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клич Айсмарка | Автор книги - Стюарт Хилл

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

Фиррина тут же вскочила из-за стола.

— Оскан! — прошептала она.

После нежданного перелома в войне она в горячке боя успела позабыть о том, кто сообщил им о прибытии союзников. Теперь же она изумленно смотрела на него, целого и невредимого. Девочка подбежала к Оскану и крепко обняла его.

— Ах, до чего же мило! Я сейчас расплачусь, — сказала королева вампиров.

Фиррина выпустила друга из объятий и оглядела его с ног до головы.

— Как?..

— Благословение богини, — с улыбкой ответил Оскан.

— Ты прекрасен!

— Это точно! — согласилась королева вампиров, окинув его одобрительным взглядом.

Только тут Фиррина заметила, что Оскан совсем нагой. Он выбежал из пещеры, даже не подумав, что надо одеться, да и времени у него не было. Фиррина быстро расстегнула свой плащ и накинула юноше на плечи.

— Прикройся. Не забывай, кто ты, — сказала она и бросила сердитый взгляд на ее вампирское величество.

— Ой, да не волнуйся, дорогуша. Для меня он еще слишком молод, — ответила та и улыбнулась, обнажив острые клыки.

— А, колдун! — прорычал сидевший за столом Гришмак. — Присоединяйся!

Фиррина подвела Оскана к остальным. Тараман-тар, словно большой кот, уткнулся носом в его плечо и громко заурчал.

— С возвращением в мир живых, Оскан. Наша жизнь опустела бы без тебя.

Оскан обнял барса, зарывшись лицом в густой мех.

— Похоже, богине я пока не нужен.

Фиррина резко оживилась и начала рассказывать подробности битвы.

— Враг бежал. Падубовый и Дубовый короли все еще преследуют его, как и другие наши союзники под командованием полевых офицеров. Одна беда: Сципион Беллорум, очевидно, улизнул.

— Вампиры облетают дороги, но пока его нигде не видели, — добавил его вампирское величество скучающим тоном. — По правде сказать, мы намерены в скором времени отозвать наши силы. Наелись до отвала, не правда ли, дорогая? — Он повернулся к своей соправительнице и сдержанно рыгнул, прикрыв рот перчаткой.

— А я не прочь осушить еще парочку полков, — ответила его супруга. — У этих южных солдат такая экзотическая кровь… Такая острая…

Фиррина изо всех сил попыталась скрыть отвращение, и у нее это почти получилось.

— Как долго ваши воины будут с нами, ваши величества?

— Еще час или два, не больше. Сколь бы изысканна ни была здешняя пища. Согласна, милая? — обернулся его величество к супруге. — Тогда нам пора лететь домой. Этим летом ночи такие короткие, а я не вынесу солнечного света.

— А ты, Гришмак? Сколько с нами еще пробудут ваши вервольфы? — спросила Фиррина.

— Столько, сколько понадобится. Чтобы собрать армию вервольфов, нужны месяцы, но теперь она сильнее и преданнее любого ополчения.

Фиррина облегченно улыбнулась.

— Ты даже не представляешь, как я рада это слышать, Гришмак. Нам понадобится год, чтобы восстановить свою собственную армию.

— Все, что нам нужно, — это питание и кров, — с готовностью прорычал вервольф. — Кстати говоря, нельзя ли чего-нибудь перекусить? Вампиры, может, и наелись досыта, а вот я бы съел лошадь! Поблизости, случайно, не найдется лишней?

Пока гонцы рыскали в поисках еды, командиры и правители обсуждали планы на ближайшие дни. Фиррина отдавала приказы и расписывала действия совсем как опытный полководец, а сама осторожно сжимала под столом заново отросшую руку Оскана.


В следующие два дня врага отогнали на юг, и уже там состоялась последняя битва в самом устье перевала, ведущего к границе с империей Полипонт. Армия вервольфов прошла окольными путями через холмы и леса, сумев опередить бегущих солдат, которые все еще представляли из себя опасную силу, и перекрыли им путь через горы. Так что имперцам пришлось принять сражение. Понимая, что воины и союзники королевства, которое они так долго терзали, не будут к ним снисходительны, имперские войска не стали просить о пощаде и сражались до последней капли крови, проявив отвагу и отличную выучку. Они полегли все.

Из всей армии захватчиков уцелело лишь несколько тысяч солдат — те, кто был оставлен в гарнизонах южных городов. Едва услышав о поражении Беллорума, они бежали на родину. Самого полководца так и не схватили.


Маггиор Тот отложил ручку и снял окулярусы. Все точки над «i» расставлены, летопись великой войны завершена. Он сумел закончить ее на удивление быстро, но больше не собирался ничего менять. Конечно, пройдут месяцы, прежде чем его «Историю войны» кто-нибудь прочитает, — сначала рукопись нужно отослать святым братьям Южного континента, которые перепишут ее, украсят иллюстрациями и узорчатыми буквицами. Фиррина хотела заказать по экземпляру «Истории войны» для каждого из городов Айсмарка и для каждого правителя союзных стран. А значит, переписчики еще нескоро закончат работу.

Как бы то ни было, труд Маггиора был завершен. Ученый налил себе хереса, встал из-за стола и подошел к огню. В тот год зима выдалась необычайно холодной, а снега выпало столько, что Фиррине приходилось то и дело отправлять всю дружину на расчистку городских улиц. Магги подошел к любимому креслу, поднял с него спящую Фибулу, сел сам, а кошку уложил к себе на колени. Та сонно мяукнула и устроилась поудобнее.

За дверью суетились ключники и прочие слуги, готовясь к предстоящему празднеству.

— Вот и снова Йоль, Фибула. И куда летит время!

Кошка мяукнула, не открывая глаз.

— И вместе с нами его будет праздновать столько великих людей. Басилиса и Олемемнон, Тараман-тар и Тарадан. Не будем забывать и о короле Гришмаке, хотя последнее время он и так стал постоянным гостем.

В комнату просочился аппетитный запах праздничного пирога, и старый ученый блаженно втянул носом воздух.

— Интересно, может, им на кухню нужен особый человек, чтобы пробовал свежую выпечку? Пожалуй… пойду-ка я предложу свои услуги.

Он осушил кубок хереса, уложил Фибулу обратно в кресло и отправился на поиски самых скороспелых из йольских лакомств. В коридоре его тотчас подхватил и увлек за собой поток людей с корзинами и бочками, ящиками и бутылями с разнообразной снедью. Рассудив, что все они спешат на кухню, Маггиор не стал сопротивляться.


Маленький отряд — Фиррина, Оскан, Гримсвальд и личная стража королевы, состоящая из белых вервольфов, — остановился у свежего могильного холма на поле Фростмарриса, чтобы почтить минутой молчания память короля. Сейчас курган был укрыт толстым покрывалом снега, и там, под его чистейшей льдистой белизной, земля была гола и черна. Но с приходом весны она обязательно оденется в великолепие ярких полевых цветов. Когда погребальную урну короля Редрота установили в главном помещении склепа, Фиррина сама разбросала по макушке кургана семена.

Возведение могильного холма стало для Фиррины знаком, что война с империей Полипонт окончательно осталась позади. Она сдержала обещание и привезла из Гиполитании прах Редрота. Теперь отец покоился рядом со своими предками и городом, который так любил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию