Ведьма. Огонь дружбы - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Ленхард cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма. Огонь дружбы | Автор книги - Элизабет Ленхард

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Вилл крутила педали в лучах заходящего солнца, а полный сомнения внутренний голос говорил ей:

«Ты правда так печешься о своей зверюшке? Или используешь ее только как предлог, чтобы увидеться с темноглазым красавчиком Мэттом Ольсеном?»

«Нет! — возразила про себя Вилл. — Я всего лишь прошу Мэтта об услуге. Любой владелец домашнего животного на моем месте поступил бы так же. А если он вдруг захочет меня поцеловать, что ж…»

Подумав о соприкосновении губами с губами Мэтта, Вилл залилась жарким румянцем. Встряхнув головой, она прибавила скорости и скатилась вниз с холма.

«Нечего попусту фантазировать, — сказала она себе. — Если я даже и отправляюсь в другой мир и, возможно, никогда больше не увижу Мэтта, я все равно не осмелюсь его поцеловать. Никогда этого не случится, он для меня слишком классный!»

Голова Вилл была заполнена картинами воображаемого поцелуя, потом девочка запоздало сообразила, что может вообще не застать Мэтта дома.

«Дома он или нет, — решила Вилл, затормозив возле коттеджа, где жил парень ее мечты, — я лучше не буду с ним разговаривать. Просто оставлю белку перед дверью с записочкой на шее».

Вилл окинула взглядом дом Мэтта. Это был красивый особняк в викторианском стиле с большой башенкой-надстройкой на крыше.

«Наверняка там, наверху, комната Мэтта», — мечтательно подумала Вилл. Лужайка перед домом выглядела несколько запущенной, траву давно не подстригали. За старенькой оградой по саду разгуливало несколько кошек и щенок, а на самой ограде сидел, покрикивая, попугай!

«Выходит, я не перепутала адрес, — решила Вилл. — Только внук ветеринара может жить в доме, где столько всякой живности. Надеюсь, Мэтт не будет возражать, если я подкину ему еще одного питомца…»

Вилл стянула с плеч рюкзак и вытащила оттуда белку. Зверюшка взглянула на попугая, пристроившегося на одном из столбиков и махавшего крыльями, и издала целую серию нервных попискиваний.

— Не волнуйся, — прошептала Вилл, держа белку одной рукой и нежно поглаживая ее по головке. Другую руку она запустила в рюкзак — за клочком бумаги и ручкой. Но белка так извивалась и дергалась, что Вилл никак не удавалось удержать ее.

«А, ладно!» — подумала девочка и выпустила зверька порезвиться на травке. Сама Вилл приблизилась к крыльцу и в нерешительности остановилась. Белка носилась по двору, исследуя территорию. Нечего было и думать о том, чтобы поймать ее и повесить ей на шею записку.

«Ага, идея! — пробормотала себе под нос Вилл и снова полезла в рюкзак. — Я пошлю Мэтту SMS-ку!»

Пока белка скакала в высокой траве, Вилл быстро набирала на клавиатуре телефона послание.

«Дорогой Мэтт, — написала она, улыбнувшись при виде любимого имени, — возможно, я уеду на пару дней. Позаботься, пожалуйста, о белке! Кроме тебя мне не на кого ее оставить! Большое спасибо. Вилл».

Снова печально улыбнувшись, она нажала на кнопку «отправить». Потом хихикнула и написала еще:

«P. S. Кстати, не мог бы, ты заодно позаботиться и обо мне?»

Рассмеявшись, она уничтожила эту вторую записку, не отсылая.

«Нет, такого я писать не стану», — сказала себе чародейка. И вдруг чуть не подскочила на месте. Что это было?

СКРРРР!

Входная дверь дома открывалась! В расширяющемся проеме Вилл увидела носок большой кроссовки и рукав голубой толстовки. Это, должно быть, Мэтт!

В отчаянии окинув взглядом двор, Вилл заметила возле ограды куст, который вообще-то больше напоминал спутанный клубок побегов плюща и листьев.

Вилл нырнула за куст и припала к земле, обхватив руками колени и крепко зажмурив глаза.

«И почему я не подумала, что он может сразу выйти! — укоряла себя чародейка. — Надеюсь, он меня не заметил!»

Она со страхом приоткрыла один глаз и уставилась сквозь завесу листьев на Мэтта. Парень с добродушной улыбкой оглядывал двор. Тут к его ногам подскочила белка.

— А, вот ты где, малышка! — воскликнул он и снова поглядел по сторонам. — Но где же твоя хозяйка?

«Уфф! — кусала губы Вилл. — В следующий раз обязательно напишу обычную записку, SMS-ки доходят слишком быстро!»

Так и не увидев Вилл, Мэтт пожал плечами и подхватил пушистое хвостатое существо на руки. Он бережно почесал белке шейку и пробежал пальцами по гладкому меху. Вилл почувствовала укол ревности.

«Как ласково он ее гладит! — подумала она. — Эх, почему я не белка!»

Девочка высунулась из кустов, чтобы лучше видеть, что происходит, и вздохнула.

Слишком громко вздохнула.

Мэтт обернулся на звук, Вилл с трудом подавила вскрик и снова нырнула в кусты, по пути чуть не обломав все ветки.

— Ты что-нибудь слышала? — спросил Мэтт у зверюшки, уставившись на куст и рассеянно почесывая беличью шерстку. Вилл, съежившись, гадала, засекли ее или нет. Видимо, все-таки нет.

Мэтт в недоумении пожал плечами и зашагал к крыльцу. Белка тем временем вскарабкалась ему на плечо.

Вилл вздохнула с облегчением, и тут, уже стоя на верхней ступеньке крыльца, Мэтт сказал:

— Пора заняться садом, а то в крапиве, кажется, кто-то шныряет. Может, жучки какие-то завелись…

Дверь захлопнулась, и Вилл в тревоге завертела головой.

«Жучки? Он сказал «жучки»? Ненавижу жуков!»

Вилл поднялась, выбралась из кустов и стала яростно отряхиваться. Убедившись, что никаких насекомых на ней нет, девочка снова с облегчением вздохнула.

Но по пути к велику до Вилл дошло еще кое-что. Хотя ни одного жука под одежду не заползло, все тело почему-то здорово чесалось. В мозгу у нее всплыла вся фраза Мэтта целиком: «Пора заняться садом, а то в крапиве, кажется, кто-то шныряет. Может, жучки какие-то завелись…»

«Крапива! — ужаснулась Вилл и взглянула на свои ладони. Потом на запястья, потом на щиколотки. Так и есть, все покраснело, горит и ужасно чешется — каждый миллиметрик кожи, который соприкасался с кустами. — Лучше не бывает, — подумала Вилл, запрыгивая на велосипед. Потом посмотрела на часы, почесалась напоследок и бешено закрутила педали, направляясь к Ракушечной Пещере. — Мало того, что я опаздываю на встречу с чародейками, так еще и похожа на краснокожего монстра, больного чесоткой, — со вздохом подумала девочка. — Если бы я хуже разбиралась в этих вопросах, то сказала бы, что влюбиться в кого-нибудь не менее опасно, чем сражаться с пришельцами из другого мира!»

Глава 4

Корнелия стояла у самой кромки воды. Скрестив длинные тонкие руки на груди, чародейка смотрела вдаль. В стороне простирался Хитерфилд, в котором уже начали загораться вечерние огни. Корнелия подумала, что, наверное, сможет различить отсюда свой дом, высокую башню из стекла и металла.

На заднем плане закатное небо горело оранжевым пламенем. Горизонт переливался разными цветами, зрелище было великолепное! Солнце опускалось все ниже, и Корнелия покачала головой, подумав о том, сколько противоречий в природе. Вот оно, солнце, — безмятежное, прекрасное, совершенное, и оно того и гляди погрузится в темный, холодный, бурлящий океан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению