Мост между мирами - читать онлайн книгу. Автор: Лене Каабербол, Джули Коморн cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мост между мирами | Автор книги - Лене Каабербол , Джули Коморн

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Кстати, Кристофер, отнеси эти закуски в гостиную, — попросила мама. — Наши гости наверняка проголодались.

Ирма ухмыльнулась, а Кристофер состроил недовольную гримасу. С мрачным видом он взял у мамы из рук блюдо и потащился в гостиную.

«Отлично, — подумала Ирма. — Этот мелкий приставала мне пока не помеха. Теперь можно сосредоточиться на наших незваных гостях… Я должна предупредить чародеек о неприятном сюрпризе до того, как они зайдут в дом. И чего только этих двоих сюда принесло!»

Ирма сдула упавшую на глаза прядку волос и снова посмотрела в окно.

На сей раз она различила две съежившиеся фигурки, топающие сквозь дождь по ведущей к крыльцу дорожке. Ирма сразу узнала воздушное, как зефир, голубое стеганое пальто Хай Лин и шерстяную шапку Тарани.

— Ага, вот и они! — прошептала Ирма, спеша из кухни в прихожую. — Я смогу перехватить сразу двух чародеек.

Ирма уже отпирала дверь, как вдруг услышала, что по лужам шлепает еще кто-то.

— Эй, подождите меня! — прозвучал голос.

— Вилл! — вскричала Тарани.

— Кого мы видим! — подхватила Хай Лин. — Ты чего такая грустная, прямо как мокрая курица?

— Только не говори о животных, ладно? — простонала в ответ Вилл.

«Хмм… — сказала себе Ирма с хитрой ухмылочкой. — Тут явно что-то кроется. Послушаю-ка я немножко из-за двери…»

Представив, что она обаятельная и ловкая сыщица из «Шпионки», ее второго любимого сериала после «Мальчика-кометы», Ирма прижала ухо к двери. Голоса подруг доносились с улицы довольно отчетливо.

«Теперь мне не хватает только парочки классных шпионкиных париков!» — подумала Ирма.

— Ой-ой-ой! — раздался веселый голосок Хай Лин. Ирма вытряхнула из головы фантазии о накладных волосах и прислушалась. — Что-то говорит мне, что лучше не упоминать в разговоре животных и Мэтта.

«Мэтт! — пронеслось в голове у Ирмы. — Красавчик-возлюбленный Вилл! А что между ними произошло?»

— Ха-ха, очень смешно! — огрызнулась Вилл. — Но самое смешное, что ты права, Хай Лин. Сегодня в зоомагазине все шло наперекосяк. А самое худшее ждало меня дома. Мама заявила, что нам нужно обсудить нечто «очень важное». С мистером Коллинзом!

«Вот это да!»— подумала Ирма. Ее живо интересовало все, что было связано с мамой Вилл, встречавшейся с шеффилдским учителем истории. Кстати, Вилл была вовсе не в восторге от маминого выбора.

— Как хорошо, что у меня нашелся повод слинять из дома! — со вздохом призналась Вилл подругам. — Ирмино приглашение на ужин меня спасло.

Тарани, извечный голос разума в их компании, спросила:

— Но почему? Разве ты не говорила, что мистер Коллинз кажется тебе почти симпатичным?

— Это же разные вещи! — запротестовала Вилл. — Никто мне не докажет, что чужой человек, пусть даже самый симпатичный, лучше родного отца!

— Ого! — воскликнула Хай Лин. Ирма живо представляла себе, как в этот момент глаза у Хай Лин полезли на лоб и она пристально вгляделась в лицо Вилл. — Думаешь, они собирались объявить тебе о своей помолвке? Не слишком ли скоро для таких вещей? '

«Точно, еще как скоро, — подумала Ирма, закивав. — Мистер Коллинз и миссис Вандом встречаются пока совсем недолго… Эй! Кстати, о времени! Я тут торчу под дверью, а ведь мама вот-вот позовет меня и заставит подносить гостям ее кулинарные шедевры. Ох уж эти гости! Брр!»

Чувствуя, как внутри все трепыхается от волнения, Ирма дернула за дверную ручку и уставилась на вымоченных ливнем подруг.

— Прошу прощения, что прерываю разговор, — произнесла она театральным шепотом, — но у нас тут возникли кое-какие проблемы.

— Ой! — когда дверь неожиданно отворилась Хай Лин от испуга аж подпрыгнула.

— А в чем дело? — осведомилась Вилл.

Прижав палец к губам, Ирма поглядела налево, потом направо, потом обернулась. А потом торопливо потащила подруг в ванную. Плотно прикрыв за собой дверь, Ирма попыталась подобрать подходящие слова, чтобы сообщить Стражницам важную новость — сегодня им не удастся поужинать наедине!

«Вместо дружеских посиделок, — думала чародейка, — мы будем словно ужи на сковородке. Нас подстерегают опасности!»

— Э… Ирма? Что случилось? — вклинился в мысли Ирмы голос Вилл. Ирма отбросила в сторону дурацкие фантазии и поглядела на подруг. Вилл сидела на опущенной крышке унитаза, а Тарани и Хай Лин теснились возле полочки с туалетными принадлежностями. Не скажешь, что расположились они с удобством…

«Час настал! — с пафосом сказала себе Ирма. — Пора открыть им правду!»

— Это целая история, — начала она вслух. — Ни за что не догадаетесь, кто сейчас сидит у меня в гостиной…

Через пятнадцать минут Ирма снова прильнула к стеклу. С тех пор, как мама препроводила ее настороженных подруг к гостям, в комнату, Ирма выглядывала из окна каждые шестьдесят секунд.

Наконец ее поминутные проверки принесли результат! Она заметила, как по улице к ее дому шагает Корнелия. Даже издалека было видно, что укрытая зонтом девочка чем-то озабочена.

Ирма распахнула входную дверь, потом покосилась через плечо на коридор, ведущий в гостиную. Оттуда доносились голоса, поддерживавшие вежливую беседу, и позвякивание бокалов. Гости уже были готовы приступить к трапезе. Но если Ирма не успеет заранее предупредить Корнелию о двух особых гостях, то ее ждут крупные неприятности.

«А это значит, — подумала Ирма, — что Корнелии не мешало бы поторопиться! А я ей немножко помогу».

Ирма выставила руки в раскрытую входную дверь. Магия пришла в движение и заклокотала внутри чародейки. Прохладная жидкая энергия потекла от плеч по рукам и клубящимися голубыми лучами сорвалась с кончиков пальцев.

Волшебный поток хлынул на улицу, навстречу дождю, танцуя между каплями, как игривая змея. Эта змея оставляла за собой след в виде сухой дорожки — свободного от дождя прохода, по которому Корнелии будет удобнее пройти к крыльцу.

Корнелия, не веря своим глазам, высунулась из-под зонта. Однако, заметив на другом конце сухой дорожки Ирму, она улыбнулась. Ловко сложив зонтик, Корнелия заспешила к подруге.

«Отлично! — подумала Ирма. — Я смогу переговорить с Корни, и никто нам не помеша…»

— Кто там пришел?

— Ой! — вскрикнула Ирма от неожиданности и оглянулась. Это был Кристофер! Вот проныра! Ирма тут же вытянулась руки по швам, избавляясь от малейших следов голубоватой энергии.

Фршшшш!

«Упс!» — подумала чародейка, съежившись. Этот звук больше всего напоминал шум возобновившегося дождя. Ирма медленно повернулась к крыльцу.

Так и есть. Без Ирминой магии ливень тут же обрушился на незащищенную зонтом Корнелию. Та на миг замерла, глядя на Ирму сквозь повисшие мокрыми сосульками пряди светлых волос. Затем с недовольным видом проследовала на крыльцо и дальше, в прихожую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению