Агония - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Клейтон cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агония | Автор книги - Эмма Клейтон

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Что за глупости ты несешь! — рявкнул Дэвид. — Как можно запретить детям рассказать родителям о том, где они были и что с ними делали! Просто безумие какое-то. Само собой, завтра ты никуда не поедешь. Об этом даже речи быть не может! Я не собираюсь отправлять моего двенадцатилетнего сына на войну! Как им такое могло прийти в голову?! Или они думают, что достаточно сунуть мне чек на пятьсот фунтов — и я отдам им сына? Ах да, как же я забыл, мы теперь живем в новой квартире и у нас есть деньги, чтобы купить мебель. А если я буду слишком строптивым, они отнимут у меня все это! ПУСКАЙ ПОДАВЯТСЯ СВОЕЙ КВАРТИРОЙ! Я ЗАПРЕЩАЮ ТЕБЕ ИДТИ НА ВОЙНУ!

— Пап, пожалуйста, — взмолился Мика, — Не сердись на нас, мы думали, что просто играем в компьютерную игру.

— Я не сержусь, — усталым голосом сказал Дэвид. Он обмяк, плечи опустились, как будто из него выпустили весь воздух. — Я раздавлен, Мика. Я только-только поверил, что наша жизнь понемногу налаживается, и вдруг все снова рушится в один момент!

— В этом нет его вины, — мягко заметила Таша, тетя Одри, — Нас всех обманули.

— Пожалуйста, расскажите нам, в чем дело, — взмолилась Юна. — Возможно, мы сможем помочь вам.

— Нет, мам, — всхлипнула Одри. — Мы не можем. Мы дали слово. Вы не понимаете…

— Боже, это УЖАСНО! — расплакалась Юна. Она обхватила Одри за плечи и прижала к себе. — Думать, что вы играете в игру, и вдруг такое… Ты ведь рассказала бы мне, если б могла, правда?

— Да, мам, конечно. — Одри тоже заплакала. — Мы очень хотим рассказать, но не можем.

— Я не понимаю, — с жаром воскликнула Аша. — О какой войне идет речь? У нас нет никаких войн и быть не может, с тех нор как мы переселились за Стену, у нас не осталось врагов. А если бы на нас кто то напал, нам сказали бы по телевизору… С кем они собираются воевать?

— Думаю, мы скоро узнаем, — мрачно произнес отец Лео.

Он не ошибся. Они узнали, и гораздо скорее, чем думали. Мгновение спустя раздался звонок в дверь. Враги сами прибыли к ним домой.

ГЛАВА 47
Враги

Внешне они мало походили на врагов. Гости больше напоминали двенадцатилетних девочек. За спинами у них висели потертые рюкзаки с прикрепленными к карманам забавными брелками — плюшевыми мишками и зайчиками; длинные спутанные волосы топорщились в разные стороны. Девчушки были похожи друг на друга как две капли воды: от грязных кроссовок и потрепанных джинсов до облупившегося зеленого лака на обкусанных ногтях. Эти невинные создания были современной версией троянского коня, сконструированные врагами специально для того, чтобы пройти мимо людей Мэла Гормана прямо в квартиру, где собрались победители соревнования. У девочек был такой естественно потрепанный вид, что бдительная охрана не обратила на них ни малейшего внимания. К тому моменту, когда родители победителей закончили читать сообщение Гормана, одна девочка уже стояла у дверей квартиры, вторая прошла в башню через служебный вход, третья спустилась на крышу здания, где находилась парковка аэромобилей, еще пятеро были на подходе.

Горничная открыла дверь и впустила первую девочку. В ее младенчески голубых глазах стоял страх, нежные розовые губы слегка припухли, бедняжка выглядела так, как должен выглядеть ребенок, который только что узнал, что его отправляют на войну. Перепуганные родители бросились навстречу девчушке. Но их детей девочке провести не удалось, как только они увидели окружавшее ее голубоватое свечение, им стало понятно, что перед ними киборг.

У Мики перехватило дыхание, он замер с раскрытым ртом.

— Что нам делать? — страшным шепотом спросила Одри, — Мы не можем сказать родителям, что она киборг, иначе придется объяснять про свечение и все такое.

Аша ласково коснулась плеча девочки-киборга. Авен издала грозное рычание, собака материализовалась из воздуха и остановилась у ног Аши. Мика напрягся, готовый в любую секунду броситься на помощь маме.

— Думаю, нам пока не стоит ничего предпринимать, — шепнула Иман. — Давайте послушаем, что она скажет. Информация может оказаться полезной.

Родители окружили девочку и принялись наперебой задавать вопросы.

— Как тебя зовут? — спросила Аша в полной уверенности, что разговаривает с живым человеком.

— Эми, — нежным детским голосом ответила девочка. — Я пришла, чтобы помочь вам.

— Помочь? — удивился Дэвид. — А где твои родители? Они, наверное, волнуются.

— Все в порядке, они знают, что я здесь, — заверила Дэвида Эми-киборг. — Родители сами послали меня к вам. Мы ваши друзья. Люди Мэла Гормана ни за что не пропустили бы их в башню, а на меня они не обратили внимания.

— А кто твои родители? — спросила Аша. Мама Мики выглядела озадаченной. — Я не уверена, что мы знакомы с ними.

— Нет, но скоро познакомитесь. Мои родители знают, что Мэл Горман собирается отправить ваших детей на войну. И они хотят помочь вам. Я могу проводить вас в одно секретное место, где люди Гормана не достанут вас. Но мы должны идти прямо сейчас.

— Куда идти? — не поняла Аша.

— В одно секретное место, — терпеливо повторила Эми-киборг. — Я не могу сказать, где оно находится, но обещаю, вам там понравится.

Взрослые смотрели на стоящую перед ними девочку. Несчастным родителям очень хотелось верить этому существу с невинными голубыми глазами. Они только что узнали, что их детей отправляют на войну, и тут к ним приходит эдакий ангел и обещает помощь. Похоже на волшебную сказку — в критическую минуту появляется загадочный друг и всех спасает. Однако, несмотря на их желание поверить в чудо, родители начинали пони мать, что с Эми что то не так. Девочка говорила сладким голосом, но ее речь звучала плоско, как у плохой актрисы, которая читает зазубренный текст. Когда же девочка замолкала, она стояла неподвижно, напоминая скорее трехмерное изображение человека, чем живого ребенка. И эти васильковые глаза. Несмотря на их открытый и преданный взгляд, глаза девочки были абсолютно пустыми, как у куклы. Родители очень хотели верить Эми, но не могли.

— Мм… я не уверена, — пробормотала Аша, — Дэвид, как ты считаешь?

— Откровенно говоря, все это выглядит немного странно, — сказал Дэвид, с подозрением рассматривая девочку. — И почему ты не хочешь сказать нам, где находится это секретное место?

— Вы должны верить мне, — сладким голосом пропела Эми. — Я хочу помочь вам, — Девочка-киборг замолчала, как будто пытаясь осмыслить ситуацию, а затем вкрадчиво добавила: — Если вы пойдете со мной, у вас будет все, что пожелаете.

Родители разом уставились на девочку.

Все, что пожелаем? — быстро повторил Дэвид. — Ты вроде бы говорила, что вы наши друзья.

— Да, мы ваши друзья.

— Так почему же ты предлагаешь нам «все, что мы пожелаем»? — спросил отец Лео, — Выглядит так, как будто ты пытаешься подкупить нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению