Драконы вылупляются из каменных яиц. Высиживает яйцо папа. Мам у них не бывает. Свежевылупившиеся дракончики очень милы: чешуя серебрится, а перепончатые крылышки похожи на прозрачный зонтик.
ЛИРИЧЕСКОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ
Песня, которую пел один трехголовый дракон (на три голоса)
Как можно одной головой обходиться?
Кто скажет, что можно, тому вы не верьте.
Отрубит случайно какой-нибудь рыцарь,
И будешь ходить безголовым до смерти.
Припев:
И мы повторять не устанем слова:
Одна голова — это не голова!
Не слушайте всяких там, слушайте нас:
Одна — ерунда, а вот три — в самый раз!
Дракон трехголовый — в три раза храбрее
(Поскольку бояться в три раза стыднее),
Жует и глотает в три раза быстрее.
И — самое главное — втрое умнее!
Припев:
Одна — всех мудрее и любит ромашки,
Другая — глупа, но стихи сочиняет…
Допустим, две спят или режутся в шашки,
А третья — дежурит, покой охраняет.
Припев:
Поэтому мы повторяем слова… и т. д.,
Глава последняя 30, переходящая в Эпилог
Большие события начинаются с маленьких событий. В Тании случился очередной переворот. Событие маленькое. Но к власти на этот раз пришел маршал, который раньше верно служил всем королям, а теперь сам решил покоролевствовать.
— Уж я наведу порядок в Тании! — грозился он.
И начал с того, что все каменные дома переоборудовал в тюрьмы, чтобы сажать недовольных. Очень скоро все недовольные сидели по тюрьмам, а которые не сидели — притворялись довольными.
— Я навел порядок в Тании! — хвастался маршал. — И на всей Бланеде наведу! И начну со Здраны! Мы тут нищенствуем, а они там второй год в мире да покое богатеют! По какому праву?!
И объявил Здране войну.
Здрана давно следила за маршалом и к войне была готова, да уж больно не хотелось воевать. Но напрасно Министр Мира и сам Глава Правительства пытались договориться с королем-маршалом, предлагали ему большой откуп, только бы отложить войну.
— Я не дипломат, я военный, — отрубил маршал. — Сказал «война», значит, война! Все ваши богатства скоро и так будут моими.
Профессору Ифанофу приснился страшный сон. Ему снилось, что понаехали короли и разобрали своих детей. И дворец снова оказался заброшен. И вода ручья понемногу размывает запруду, и дорожки парка зарастают травой и кустами, и джунгли постепенно переползают со второго этажа на первый. И среди этой заброшенности бродит плачущее привидение — сам Ифаноф… Профессор проснулся с болью в сердце и сказал:
— Ну ладно, сон. А если вещий?
А короли действительно съезжались в Дазборг. Их сразу принимал Глава Правительства Здраны.
— Я бы вам помог, о чем разговор, — сказал король Избании Фазя Девятый, стесняясь посмотреть Главе Правительства в глаза. — Да только я сам с Врандзией воюю. Я приехал Надаженьку из Школы забрать. Временно, пока вы с Танией не справитесь…
— Я бы, конечно, за вас заступился, — заверил Главу Правительства король Врандзии Зерёша Четвертый. — Но, сами видите, третий год с Избанией сражаюсь. Все войска заняты, ни полка свободного…
— Да, да, я понимаю, — кивал Глава Правительства. — Если вы за принцем Мижей, так не стесняйтесь. Не один вы, все принцев забирают…
В школьном дворце стоял необыкновенный шум: по палатам с ремнем в руке гонялся за сыном Гольгин отец.
— Не поеду! — кричал Гольга, кидая в отца стулья, загораживаясь кроватями. (Нехорошо в отца кидаться стульями, так ведь и за принцем неприлично с ремнем гоняться.)
— Поедешь! — кричал отец, отбивая стулья ремнем и расшвыривая кровати.
— Не поеду никуда! — кричал Гольга, обрушивая на папу шкаф.
— Куда ты денешься! — кричал отец, уклоняясь от шкафа и хватая Гольгин башмак.
— Не поеду! — крикнул Гольга и в одном башмаке вылетел в окно.
— Поедешь! — взревел король, вылетая следом.
— Здравствуйте, дорогой союзник! — поприветствовал его Зерёша Четвертый.
— Привет, — буркнул Гольгин отец и погрозил сыну ремнем: — А ну, слезай с дерева, паршивец! Не хочет ехать домой, — пожаловался он Зереше. — Прижился тут. Упрямый — весь в меня.
— Я вот тоже за своим, — сказал Зерёша. — Что-то не встречает. Ваш-то здоровый лоб вымахал, почти с отца! А по деревьям лазит.
Гольга как раз соскочил с дерева и бросился во дворец. Отец махнул рукой, надел свой ремень.
— Вот еще за тобой гоняться. Поедешь как миленький!
— Фигушки! — послышался Гольгин голос, и во дворце стали захлопываться двери и ставни.
Из Дазборга подъезжали кареты с остальными королями. Но дворец стал неприступной крепостью.
Короли стучались и звали, сложив ладоши рупором:
— Мижа!
— Дамара!
— Кена!
— Фофочка! Это же я, твой папочка!
Открылось окно на втором этаже, и на фоне пальмовой зелени показался Мижа. Он приветливо помахал отцу рукой.
— Мижа! — закричал Зерёша Четвертый. — Поехали домой, её величество мама ждет!
— Не могу, — ответил Мижа. — В другой раз!
— Какой другой раз?! Война же! А в плен попадешь — ты же за всю Врандзию заложник!
В это время король Избании Фазя Девятый кричал своей дочери, которую увидел в другом окне:
— Надаженька! Ты с ума сошла! Здрана в опасности!
— Значит, надо заступиться, — отвечала из окна Надажа.
— Я же занят! Я с Врандзией воюю! — объяснял Фазя.
— Я же с Избанией воюю, — оправдывался перед сыном Зерёша, кивая на Фазю. — Вон с ним.
— Значит, не надо воевать, — отвечали дети.
— Ну, знаешь ли! — рассердился Зерёша. — Он, во-первых, первый полез. А во-вторых, это пока не твое дело. Вырастешь — сам будешь воевать.
— Не буду! — сказал Мижа.
— Это ты сейчас так говоришь. И чему вас только в Школе учат! Ну, хватит, поехали. Ты меня любишь?
— Очень люблю, но не поеду!
Переговоры до вечера не привели ни к чему. Королевичи не хотели предавать свою Школу, своего профессора, всю Здрану. И Журига. Журигу-то некуда было ехать, его мама сидела в тюрьме.
Гольгин отец предлагал штурмовать дворец. Вышибить дверь, и дело с концом. Но дверь была еще очень крепкая, а двероломной машины никто из королей с собой не захватил. Зарёша Четвёртый с Фазей Девятым, наплевав на свою войну, вместе приволокли из-за сараев длинную пожарную лестницу и приставили к окну второго этажа.