Логово костей - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Фарланд cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Логово костей | Автор книги - Дэвид Фарланд

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Но, о Огонь Небес, — продолжал спорить Муссаиф, — Каррис надежно защищен. Я сам был там на рассвете и подъехал достаточно близко, чтобы все рассмотреть. Пятьдесят тысяч людей трудятся, как муравьи, восстанавливая башни, и огромные колонны людей и лошадей входят в город. Число защитников города выросло вдвое с прошлой недели!

Радж Ахтен пристально смотрел вниз, закипая от гнева.

— Конечно, — сказал Радж Ахтен сам себе, — я должен был это предвидеть. Габорн чувствует, что опасность растет. Он знает, что я сокрушу Каррис. Но он надеется устоять и готовится к сопротивлению.

— Его тревожишь не ты, — сказал Муссаиф. — Мои разведчики подобрались достаточно близко и слышали разговоры рабочих. Они говорили, что опустошители снова идут на Каррис.

В припадке ярости Радж Ахтен пришпорил коня, и тот взлетел на близлежащую гряду, на одинокую скалу, где росла чахлая сосна. С его дарами зрения он мог видеть очень далеко, как орел из своего гнезда.

На юге, более чем в трех сотнях миль, он смог разглядеть дымную пелену и почувствовать жар далекого огня. Сила внутри него воззвала к нему, прошептав его имя. За пламенем была видна бесконечная черная линия опустошителей, тянувшаяся через округлые холмы. Там, похоже, были десятки тысяч опустошителей, идущих сражаться; быть может, сотни тысяч.

Перед их линиями он разглядел вдали лики солнечного света на кольчугах и отблески пламени. Рыцари Рофехавана старались остановить опустошителей или хотя бы замедлить их продвижение стеной огня.

На западе, не дальше, чем в тридцати милях, он мог видеть, как жители Карриса спешат, стараясь восстановить крепостные стены, и готовятся к битве.

Радж Ахтен закрыл глаза. Когда он последний раз был в Каррисе, он чуть не погиб в лапах опустошителей. С тех пор он стал сильнее. В Дейяззе его способствующие трудились, передавая ему дары. Радж Ахтен чувствовал, как они волнами наполняют его, обновляя его силу и жизненную мощь.

Но он получил больше, чем просто дары. Теперь в нем пылали потаенные силы ада, освещая его рассудок. Он советовался с пламенем.

«Нападай, — шипел Огонь, голосом, похожим на пляшущие языки пламени. — Многие погибнут. Принеси их в жертву мне, и я отдам тебе победу».

— Я слышу и повинуюсь, господин, — прошептал Радж Ахтен.

Он улыбнулся. Битва приближалась — битва, какой еще не бывало. У него было, чем удивить врагов — как людей, так и опустошителей.

Глава двадцать первая Ворота Ворона

Страшен не тот, кто силен физически, но тот, чья сила зиждется на силе духа.

Эрден Геборен

К тому времени, когда Эрин добралась до Ворот Ворона, ночные небеса почернели, истерзанные бурей, а сквозь рваные облака сверкали молнии и доносились раскаты грома. Проливной дождь обрушился на всадников, стуча по шлемам и броне, просачиваясь под одежду, люди промокли насквозь. Копыта лошадей глухо шлепали по грязи, а с полей поднимался такой густой туман, что Эрин казалось, будто она дышит не воздухом, а водой.

Тень от Ворот Ворона уходила за горизонт. Силуэты трех гигантских черных башен вырисовывались над крепостными стенами, над окрестными полями. Центральный шпиль был гораздо выше остальных и был похож на высокий зубец короны из обсидиана.

У самого подножия крепости бежала быстрая река. По ее берегам тут и там были разбросаны богатые плантации и коттеджи, являя взгляду прелестный гобелен, сотканный из полей и садов.

Эрин внимательно разглядывала замок, озаряемый вспышками молний. Она никогда не видела Ворота Ворона с их легендарной Башней Ветра. Здесь в давние времена Чародей Сендавиан заплатил дань Силам Воздуха. Здесь почти два тысячелетия короли Южного Кроутена охраняли своих Посвященных.

А сейчас шатры двадцати тысяч рыцарей заполнили ноля перед замком. Сквайры и повара разожгли костры в каждом шатре, поэтому они светились изнутри, как драгоценные камни у подножия черной горы.

Когда Король Андерс проезжал мимо шатров, в гору попала молния. Она осветила темные осадные орудия, словно присевшие на землю среди полей, — в основном это были баллисты. Капитан Гантрелл затрубил в рог, и из всех шатров выскочили рыцари с оружием наготове, намереваясь перегородить главную дорогу.

Когда Король Андерс подъехал к этой стене из человеческих тел, его рыцари и их сквайры закричали:

— Андерс! Андерс в Кроутене! Все славьте Короля Земли!

Герольды затрубили в серебряные трубы, сквайры били в щиты, как в барабаны.

В шатрах и павильонах размещались не только лорды Южного Кроутена. Эрин увидела князей-купцов из Лисля, одетых в пурпурные платья и сверкающую броню; и зловещих Рыцарей Эйремота, бледных, как призраки, в своих белых одеждах; а рядом, весь в сером, стоял высокий, надменный Герцог Вит, правитель Бира в Ашовене.

Не все в лагере были Властителями Рун. Было здесь и множество лучников и маркитантов, теснящихся поближе, чтобы взглянуть на Андерса, а также полных надежд юношей, у которых вместо брони были только овечьи шкуры, а вместо оружия — дубины.

Андерс опустошил свое царство, собрав здесь всех своих воинов. Его войска ждали только команды, чтобы перейти границу.

На всех лицах — и лордов, и ополченцев — застыло странное выражение, в их глазах светились восхищение и любовь к их властелину.

Эрин никогда не видела столько людей, готовых сражаться и умереть за своего короля. Она находилась в нерешительности. Теперь она понимала, если и в самом деле Андерс стал вместилищем для локуса Темного Победителя, а она станет бороться, чтобы сокрушить его, ей никогда не уйти живой из его королевства.

Серый боевой конь Короля Андерса встал на дыбы, его копыта били по воздуху. Андерс поднял левую руку и крикнул толпе воинов:

— Я избираю вас! Я избираю вас для служения Земле!

Волна восторга прокатилась по толпе, оружие ударило в щиты. На севере опять вспыхнула молния и прогремел гром, словно сами небеса ликовали вместе с людьми.

Эрин поняла: они верят в то, что Андерс — Король Земли.

— Господа, я приношу вам извинения за дурную погоду, — сказал Король Андерс, когда дождь с новой силой застучал по его шлему. Его люди засмеялись. — Мы не двинемся с места ночью в такую грозу, но завтра будьте готовы. На рассвете мы выезжаем в Белдинук, чтобы противостоять дочери Лоуикера, которая выступила в поход и развязала несправедливую войну против народа Мистаррии. Но Земля призвала меня стать ее королем, и я должен защищать человечество. Эрден Геборен сражался двенадцать лет, прежде чем девять королей преклонили колени и возложили на него железную корону. Я не повторю его ошибки. Завтра же дочь Лоуикера склонит свою голову передо мной — или мы отсечем эту голову!

Восторженный рев поднялся вокруг, и молния, как стрела, вспыхнула в небе, пронзая облака. Загрохотал гром, и земля загудела в ответ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению