Логово костей - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Фарланд cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Логово костей | Автор книги - Дэвид Фарланд

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Спасительница Добра, Разрушительница Зла, ко мне! — слабым голосом позвал Биннесман.

В ответ на это из дырки в потолке кубарем вылетела зеленая женщина. Она скатилась под горку с невероятной скоростью и шлепнулась об стену с такой силой, что если бы она была человеком, то, наверное, переломала бы себе все кости.

— Давайте-ка поскорее убираться отсюда, — сказал Габорн.

Нескончаемое шествие опустошителей все еще давало о себе знать грохотом и содроганием земли. Со всех сторон раздавалось отдаленное шипение.

Йом взглянула наверх. Благодаря большому количеству даров зрения и жизнестойкости взгляд ее начал быстро проясняться. Некоторое время уйдет у опустошителей на то, чтобы прорваться в грот и обнаружить отверстие, через которое им удалось спастись. Но это задержит их ненадолго. Не было сомнения, что опустошители пустятся за ними в погоню.

Впереди простиралось русло древней реки, которая, извиваясь, уходила в недра Подземного Мира. Река давно обмелела, но на дне еще кое-где сохранилась вода. Причудливые растения, напоминающие листья капусты, покрывали стены. Мохнатые корни, переплетаясь между собой, свисали с потолка. Земля под ногами была покрыта густой порослью папоротников, из них тут и там поднимались целые острова гигантских грибов. Ровно посередине эти заросли прорезала узкая полоса, лишенная какой-либо растительности. Эта своеобразная тропа образовалась, скорее всего, благодаря ручейку воды, который в свое время протекал здесь. Другого пути у них не было. Придется использовать эту дикую тропу, чтобы спастись от преследования. Труден будет этот путь, подумала Йом. Лошадей у них больше нет, Габорн ранен, опустошители гонятся по пятам. С потолка внезапно упал сталактит, обрушившись на землю в нескольких футах от Йом.

— Похоже, это только начало. Дальше будет еще хуже, — сказала Йом.

Глава шестая Провал

Не бойся быть лидером. Столкнувшись лицом к лицу со смертельной опасностью, люди последуют за любым, кто отважится сделать первый шаг.

Из записей Султана Овата, эмира Туулистана

— Вперед! — скомандовал Габорн. — Нельзя терять ни минуты!

«Но куда нам идти?» — подумала Аверан.

В бесконечном лабиринте ходов, прорытых опустошителями, Аверан научилась легко находить дорогу. Но в этом туннеле, созданном самой природой, лишенном каких-либо запахов, которые могли бы указать им путь, было не так-то легко сориентироваться. Так и не уловив ни одного запаха, Аверан пришла в полное замешательство. Тем временем земля продолжала дрожать под их ногами, свидетельствуя о продолжающемся наступлении войска опустошителей.

Отравленный ядовитым туманом грот остался позади.

Аверан набрала в грудь побольше воздуха, стараясь очистить легкие от заклинаний опустошителей.

— Я ослепла! — воскликнула она.

Глаза ее отказывались сфокусироваться, глазные яблоки болезненно пульсировали. Казалось, глаза ее были закрыты густой красной пеленой.

— Это пройдет, — пообещал Биннесман.

Вглядевшись в красный туман по направлению голоса, Аверан разглядела только расплывчатую фигуру в темноте. Лишь сияние, исходившее от броши, приколотой к одежде Биннесмана, позволило ей узнать волшебника. Каждый из опалов, которые участники похода взяли с собой, имел свой неповторимый цветовой спектр. Распознав цветовую гамму опала волшебника, Аверан поняла, что перед ней Биннесман. На какое-то мгновение ей удалось сфокусировать зрение и даже разглядеть его лицо. Однако кое-что показалось ей странным: белки его глаз приобрели кроваво-красный оттенок. Заклинания опустошителей еще не потеряли своей силы.

Глаза Аверан жгло, словно отравой. Она раньше и представить себе не могла такой невыносимой боли.

Наверное, белки моих глаз покраснели так же, как и у него, подумала она.

Биннесман порылся в карманах и вытащил крошечный пучок какой-то травы.

— Держи, — протянул он ее Аверан, — это светлоглаз.

Он разделил растения на несколько частей и смочил пару травинок языком. Затем быстрым движением провел по глазам Аверан. Не успел он сделать это, как Аверан почувствовала, как боль проходит. К тому времени, как Биннесман закончил врачевать остальных, зрение ее полностью восстановилось.

Аверан подхватила свою поклажу и огляделась. Бросив взгляд вверх и вниз по течению, она увидела сплошной лес из сталагмитов, вздымающихся с пола, как острые пики. Навстречу им стремились свисавшие с потолка сталактиты. Лишь в центре туннеля заросли сталагмитов прорезала узкая тропа. В свое время здесь бежал резвый поток, унося с собой все ненужное. Теперь же русло реки заросло растениями, которые Биннесман назвал щекотными папоротниками. Их листья медленно колыхались, будто их раскачивал невидимый бриз.

Аверан мысленно пыталась восстановить карту ходов Подземного Мира. Но как она ни напрягала память, в ее сознании туннели оставались запутанным клубком пряжи. Может быть, в мозгу Пролагателя Путей и хранились визуальные образы всех туннелей, но в этом Аверан была не уверена. Опустошители прокладывали ходы и находили дорогу под землей не с помощью зрения. У них не было карт. Обоняние — вот все, что им было нужно для того, чтобы ориентироваться.

Аверан снова попыталась принюхаться. Камень, из которого состояли стены туннеля, имел особое название на языке опустошителей. Это название было запахом — меловым запахом бело-голубого пещерного жемчуга. Если этот туннель соединяется с каким-нибудь другим ответвлением, проложенным опустошителями, она сможет найти его по запаху.

— Пойдемте вниз по течению, — сказала Аверан. — Я думаю, этот туннель соединяется с заброшенным проходом, когда-то давно прорытым опустошителями.

Уже сказав это, Аверан продолжала терзаться сомнениями. Даже если русло реки и выведет их в конце концов в какой-то туннель, это произойдет не раньше, чем через многие дюжины миль. На их пути могли встретиться самые неожиданные препятствия.

Габорн поднялся, хватая ртом воздух и пытаясь сфокусировать взгляд. Он тяжело опирался на свое копье, используя его как посох. Было видно, что сломанное ребро причиняет ему боль. Пару минут он стоял не двигаясь, словно ожидая, пока дары жизнестойкости и метаболизма залечат его раны.

Пока он стоял, сверху послышался свист, в котором можно было распознать ноты разочарования. Очевидно, опустошители проникли в грот и обнаружили их исчезновение.

Аверан услышала, как опустошители принялись долбить камень своими железными крюками, пытаясь прорваться вниз Габорн задумчиво взглянул на Биннесмана:

— Можешь запечатать выход из пещеры?

— Заставить обвалиться потолок было бы неразумно, — ответил Биннесман. — Кроме того, это не в моей власти.

Подумав с минуту, он добавил:

— Но маленькое заклинание не повредит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению