Прекрасная защитница - читать онлайн книгу. Автор: Дженна Питерсен cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная защитница | Автор книги - Дженна Питерсен

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Он кивнул, вытащил шпильки из ее волос, и белокурые локоны упали ей на плечи, на спину, обвились вокруг его рук и скрыли ее груди. Он отвел эти локоны в стороны.

– Только одно признание.

– Какое же?

– В нашу первую ночь любви, – прошептал он, стягивая вторую лямку и отбрасывая сорочку туда, где уже лежало платье, – еще не зная, что та женщина – это вы, я думал о вас. Когда я ласкал ту женщину, я представлял себе вас, понимая, что этого не следует делать.

Эмили закрыла глаза и тихо застонала. Большего удовольствия он не мог ей доставить. Его признание, казалось, коснулось души.

– И еще одно, последнее признание, – прошептала она. – Я ревновала. Ревновала к этой женщине, хотя сама была ею. Мне хотелось, чтобы вы знали, кого ласкаете. Я чуть было не нарушила свой долг и не сказала вам об этом.

Он выпрямился во весь рост и заставил ее откинуть голову назад, чтобы посмотреть на него. В его глазах была нежность. И мягкость, чего Эмили совсем не ожидала.

– Я рад, что та женщина – это вы, – пробормотал он и положил ее на кровать.

Эмили посмотрела на него из-под полузакрытых век. Он никогда еще не видел таких красивых женщин и никогда еще ни одна из них не вызывала у него такого сильного вожделения. Он протянул руку и провел тыльной стороной по изящному изгибу ее шеи, по ложбинке между грудями, и ниже, по плоскому животу. Заметив шрам, Грант поморщился, представив себе, как ей было больно. А она лежала перед ним на кровати и смотрела на него со страстью. Она не высказывала ни страха, ни беспокойства, она была смела и соблазнительна. В ней было все, что ему нужно.

Эта мысль как будто вспыхнула у него в голове. Да, все, что ему нужно, а также все, избегать чего он поклялся. Но Грант отмахнулся от этой мысли и прижался губами к ее животу. Она выгнулась от его прикосновения, вцепилась в простыни, как и в тот раз, когда он ласкал ее впервые. Только на этот раз в комнате было светло от заходящего солнца. Не было никаких переодеваний, и темнота их не разделяла. Он мог вволю любоваться ею. Мог наслаждаться тем, как кривятся от наслаждения ее губы, как вспыхивает бледная кожа. Эмили медленно села.

– Я тоже не рассмотрела вас как следует в ту ночь, – с шаловливой улыбкой прошептала она.

Грант освободился от одежды в самое короткое время. Теперь он стоял перед Эмили обнаженный и смотрел, как ее взгляд скользит по нему. Это пылкое, беззастенчивое рассматривание вызывало у него наслаждение.

– Господи, – промурлыкала она, жестом подзывая его к кровати, – какой вы красивый.

Он не мог сдержать улыбки, ложась рядом с ней:

– Обычно мужчин не называют красивыми.

– Обычно они и не бывают красивыми. Но вы – другое дело.

И чтобы подчеркнуть свои слова, она повторила все то, что только что проделал он, – провела тыльной стороной руки по его плечам, груди, животу, а потом с нежностью и силой обхватила рукой его копье.

Грант закрыл глаза и застонал. Наслаждение казалось почти невыносимым. Нечего и говорить о том, что он почувствовал, когда она принялась целовать его и теребить языком. Он испугался, что освободится прежде, чем доставит удовольствие ей. Грант опустил Эмили на спину и завладел ее губами. Потом раздвинул ей ноги, и она выгнулась ему навстречу, ясно давая понять, чего хочет. И он выполнил ее желание, войдя в нее одним плавным движением. Она хрипло вскрикнула. А он старался всеми силами держать себя в руках, чтобы продлить наслаждение. И потом, он ведь знал, что на этот раз с ним была действительно Эмили, а не просто плод его воображения.

Она смотрела на него, слегка раскрыв губы, а потом облизнула их, когда его удары стали чаще. Это было мучительно, но ему хотелось подарить ей освобождение прежде, чем он обретет его сам. С той первой их ночи он был одержим желанием видеть это. Видеть, как она достигнет высшей точки.

Удар более сильный заставил Эмили задохнуться, она выгнулась, тело у нее пылало. И наконец он довел ее до освобождения.

Она крепче сжала бедрами его талию, ноги ее дрожали, тело пульсировало. Но он потерял самоконтроль, увидев ее лицо. Оно выражало всю полноту наслаждения, и от этого ее и без того красивое лицо стало просто неотразимым.

Он вскрикнул, ощутив движение семени. Потом упал на постель рядом с ней, обхватил Эмили руками и не отпускал, пока оба они не обрели способность дышать нормально.

Глава 12

Грант лежал на боку, прикрывшись простыней. Эмили, глядя на него, лежала на спине, а он водил кончиком пальца по ее телу.

Наслаждение, которое они испытали, было сокрушительно сильным. Но с тех пор как они медленно ослабили крепкие объятия и Грант укрыл обоих смятыми простынями, Эмили не произнесла ни слова. Она только удовлетворенно смотрела на него.

А он думал о том, что пережитое наслаждение просто невероятно, что он с трудом удержал себя в руках, и о том, что раз они договорились избегать беременности, в следующий раз ему придется быть более сдержанным. Грант вздрогнул, подумав о том, что будет в следующий раз. И в следующий. Эмили принадлежит ему в самом греховном смысле этого слова. И будет принадлежать, по крайней мере пока не кончится их сотрудничество.

Но теперь нужно сосредоточиться. Хотя бы на некоторое время.

– Нам нужно обсудить то дело, которое вы обнаружили.

Она улыбнулась:

– Вы воистину знаете, что и когда сказать, милорд.

Он не удержался и фыркнул, удивляясь, как это хорошо – обрести способность смеяться. Почти год он не позволял себе расслабиться. Теперь это казалось естественным.

– Держу пари, вам хочется именно этого – говорить о деле, – пошутил он.

Она дернула плечом.

– Признаюсь, я люблю свою работу.

Он уже не улыбался. Она любит свою работу, хотя может оказаться из-за нее в опасном положении.

Должно быть, Эмили почувствовала перемену в его настроении, потому что голос у нее стал деловым и рассудительным.

– И вы правы. Мы должны действовать быстро; необходимо выяснить, что задумали самозванец и его помощники. Мы должны выяснить, насколько сильна опасность, которой подвергается принц.

– Если Каллен Лири вовлечен в этот заговор, я бы сказал, что опасность эта велика. – Мысли Гранта вернулись к той ночи, когда Лири гнался за Эмили, и при воспоминании о том, что ей грозило, все внутри перевернулось. – Мне не нравится, что вы вовлечены в эту историю, тем более, что Лири уже преследовал вас.

– Мне бы не хотелось заново начинать этот разговор, – возразила она.

– А я считаю, что нам необходимо обсудить это еще раз.

– Я обнаружила это дело, и не позволю, чтобы меня отстранили от расследования из-за каких-то неверно понятых соображений о моей безопасности. Мне хватает этих соображений со стороны подруг, и с вашей стороны они мне не нужны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию