Заветное желание - читать онлайн книгу. Автор: Дженна Питерсен cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заветное желание | Автор книги - Дженна Питерсен

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Рис кивнул. Если будет найден последний кусок головоломки, тогда все дело можно считать закрытым.

— Я был бы вам чрезвычайно признателен, доктор. Во время нашей первой встречи Уоррен говорил о сестре, которую хотел увидеть. Возможно, если найти ее, это ослабит его ненависть и стремление уничтожить нас, — сказал он.

Услышав тяжелый вздох Энн, Рис повернулся и увидел, что она с недоумением смотрит на него.

— Ты… ты хочешь предложить утешение человеку, который сегодня пытался тебя уничтожить?

— Но он же не достиг цели. Кроме того, отец Саймона… наш отец отплатил ему жестокой неблагодарностью за все его, пусть и не праведные, труды. Возможно, он заслуживает некоторого утешения. Ему нужно дать шанс. Я надеюсь, что мы все сможем измениться, ведь мы все небезгрешны.

Лиллиан взяла руку Саймона.

— Думаешь, все закончилось? — Саймон с улыбкой взглянул на жену, потом на Риса.

— Не знаю. Нам известно, что у моего отца были еще внебрачные дети. Возможно, есть и другие стряпчие, которые захотят получить вознаграждение за обличающие сведения. Но что бы ни случилось, теперь мы знаем, что можно найти выход и не жить в страхе.

— Да, — согласился Рис. — Один очень разумный человек недавно сказал мне, что лучший выход — это борьба. И если кто-нибудь снова начнет угрожать нашей семье, мы будем бороться.

Саймон пожал брату руку и вздохнул:

— Уже поздно, думаю, мы поговорим об этом завтра. Доктор Лэнгриш, еще раз благодарю вас за то, что вы сделали для моей семьи. Леди Уэверли, сегодня вы были неподражаемы. Вы блестяще вышли из положения, хотя вам это стоило большого труда.

— После всех лет молчания и вины я была рада помочь. — Герцогиня улыбнулась. — Ты прошел через большие испытания, Саймон, но я рада, что у тебя есть жена, готовая тебя поддержать.

Саймон нежно сжал руку Лиллиан. Они попрощались и ушли, за ними последовал и доктор. Рис взглянул на мать:

— Ты счастлива?

— Да, Рис. — Герцогиня посмотрела на Энн: — Надеюсь, ты тоже будешь счастлива. Спокойной ночи вам обоим.

Когда мать выскользнула из комнаты и тихо закрыла за собой дверь, Рис повернулся к жене. Он с болью думал, что эту комнату сейчас покинули две счастливые пары, уверенные в своей любви, в своем будущем. А ему предстояло сложное объяснение с Энн, которая замерла посреди гостиной и наблюдала за ним. Но больше всего Риса испугало то, что всегда открытое лицо Энн сейчас было совершенно непроницаемым.


* * *


Энн смотрела на мужа. Хотя в последнее время они часто оставались наедине, сегодня чувствовалась неловкость. Вернее, она чувствовала неловкость и полную неуверенность в том, что делать дальше. Видимо, это положение было столь же трудным и для Риса, он переминался с ноги на ногу, как школьник, не знавший, о чем говорить с понравившейся девочкой.

Энн сделала шаг к нему и остановилась.

— По-моему, ты решил иначе покончить со всей этой историей.

— Да.

— Когда полицейские выводили Уоррена из зала, я боялась дышать. И ты очень убедительно отвергал его обвинения. Еще до того как доктор Лэнгриш признал Уоррена безумным, многие вокруг говорили, что все это ложь. Они утверждали, что только настоящий потомок по прямой линии герцога Уэверли мог вести себя так, как ты.

Рис вздохнул и покачал головой:

— Если мое ужасное поведение в прошлом когда-либо и приносило мне пользу, так это сегодня. Но я ненавидел себя за это. Такое поведение уже перестало быть для меня нормой. Благодаря тебе.

— Благодаря мне? — Энн невесело рассмеялась. — Я не имею на вас никакого влияния, милорд.

— Ты так думаешь? — спросил Рис. — Почему ты считаешь, что я только сегодня изменил свое решение открыть правду? Как ты думаешь, почему я рискнул отрицать все обвинения Уоррена в публичном месте?

Энн сглотнула.

— Не знаю.

Он взял ее руки и прижал к своей груди. Она чувствовала под ладонями биение его сердца.

— Из-за тебя, Энн.

— Из-за меня? — выдохнула она, едва расслышав свой голос сквозь шум в ушах.

— Да, я уже готов был упустить свою жизнь, но два дня назад ты ушла от меня. И я вдруг полностью осознал, что принесет неминуемый скандал, если я открою правду своего рождения.

— Я не понимаю.

— Я смог бы пережить изгнание из высшего общества. Смог бы пережить ненависть, презрение и сплетни. Но когда я полностью осознал, что потеряю тебя, это и стало поворотным моментом. Я понял, что готов на все, лишь бы этого не случилось.

Энн открыла рот от удивления. Долгое время этот человек отвергал ее, даже во время близости он не поддавался чувствам. А теперь говорит… признается…

— Ты как-то мне сказала, что я тебя не заслуживаю.

Она поморщилась, вспомнив, что наговорила ему той ночью, когда выплеснула долго копившийся гнев.

— Не вини себя. — Его руки гладили ей спину. — Ты абсолютно права, я тебя не заслуживаю. Я всю жизнь был высокомерным и несправедливым. Только когда ты стала частью моей жизни, я понял, что ошибался. А когда ты сказала, что оставишь меня, я наконец-то осознал, как сильно люблю тебя.

Энн недоверчиво смотрела на мужа. Непохоже, чтобы он шутил или говорил то, чего не думал.

— Ты меня любишь? После стольких лет, после всего, что мы пережили, ты говоришь, что любишь меня?

— Да, я люблю тебя, — серьезно ответил Рис. — Люблю твой характер, люблю твою силу, которую ты проявляла в последние недели. Я люблю твою доброту, твою способность одним взглядом научить меня чему-то новому. Я люблю тебя, Энн.

У нее полились слезы. Она не могла их остановить, да и не хотела. Наконец, после долго ожидания и надежд, она получила то, что жаждала всем сердцем.

— Если позволишь, я хотел бы попытаться заслужить твою любовь. Возможно, со временем ты снова меня полюбишь.

Энн почувствовала такую ни с чем не сравнимую радость, что в этот момент она могла бы летать, если б Рис попросил ее об этом. Но она высвободилась из его объятий, вытерла слезы и улыбнулась.

— О, Рис, ты не представляешь, как я сама надеялась завоевать твою любовь. Я думала, что время как-то может все изменить.

Он тяжело сглотнул.

— Значит, ты думаешь, это невозможно?

— В чем-то — да, — сказала она, но затем покачала головой. — Но это не относится ко мне.

Рис побледнел. Она была поражена, увидев слезы в его глазах и полное разочарование на лице.

— Значит, я потерял тебя, — прошептал он. — Ты не думаешь, что я каким-нибудь образом смогу вернуть твою любовь?

— Нет, Рис. Потому что я никогда и не переставала тебя любить. Несмотря на ужасные недели после нашей свадьбы, несмотря на весь мой гнев, я с каждым днем любила тебя все больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению