Седьмая жертва - читать онлайн книгу. Автор: Александра Маринина cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмая жертва | Автор книги - Александра Маринина

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Смотря на ком жениться, – разумно уточнил Зарубин.

– На Ирке.

– Если на Ирке – то нормально, она хозяйственная, оценит.

– Заметано, куплю, когда время придет. Так вот, возвращаясь к нашему Шутнику, замечу вскользь, что во время наведения справок о пятой покойнице выплыл один любопытный факт. Светлана Ястребова на протяжении полугода лечилась в психиатрической клинике в связи с суицидальными попытками. И врач, который наблюдал ее после выписки, сказал мне не далее как сегодня, что усилиями медиков в процессе лечения у нее была блокирована способность причинить себе вред, а тем более лишить себя жизни. Но сама установка на то, чтобы не жить, так и не подверглась коррекции. Тебе на русский перевести?

– Не совсем же я тупой, – обиженно буркнул Зарубин. – Иными словами, жить она не хочет, а умереть не может. Правильно я понял?

– Я ж говорю, умный ты не по годам, – хмыкнул Доценко. – А знаешь, почему она жить не хотела?

Пока Доценко рассказывал Сергею горестную историю Светланы Ястребовой, они успели обозреть всю имеющуюся в наличии посуду и плавно перешли в секцию товаров для ванных комнат.

– Ты только глянь, Серега, какая мочалка! Не жить – не быть, чтоб такой мочалкой мыться. Ее в музей надо, а не в ванную вешать. Так вот, друг Серега, раскинул я своим мозгом и попробовал представить, как могло получиться, что приличная во всех отношениях дамочка Светлана Ястребова отправилась незнамо куда с неизвестным мужиком? При этом пьяной она не была, судебные медики ни малейших следов алкоголя не обнаружили. Ой, блин, ты посмотри, какие полотенца-то!

– Да погоди ты с полотенцами, – рассердился Зарубин, – давай о деде поговорим.

Доценко отложил полотенце и взялся за щетки на деревянных ручках.

– Дельные штуки, – одобрительно сказал он. – А ты – салага еще, вот когда надумаешь жениться, тогда меня поймешь. Я еще посмотрю, как ты будешь носиться по магазинам как ошпаренный. Вернемся к мадам. Почему она пошла с Шутником? Отвечай, холостяк.

– Потому что она была с ним знакома.

– Верно. А еще какие варианты?

Зарубин задумался, стараясь не глядеть по сторонам, ибо великолепное изобилие предметов домашнего обихода отвлекало его внимание и настырно соблазняло помечтать о приятном и несбыточном. Например, о собственном двухэтажном доме…

– А еще он должен был быть в курсе ее проблем. Он знал, как с ней разговаривать и о чем, и знал, что ей жить не хочется. Кстати, при этом совсем не обязательно, чтобы она его знала. Даже скорее всего он не был в числе ее знакомых, потому что иначе его легко вычислить. А он у нас гражданин осторожный, явных глупостей не делает.

– Я ж говорю, умен, – поддел его Доценко. – Правильно, мне тоже так показалось. А вот теперь тебе, Серега, самый главный вопрос: откуда он мог все это знать? Отвечай быстрее, по моим расчетам, Ирка через три минуты будет внизу.

– Тогда пошли, – вздохнул Зарубин. – Неудобно заставлять ее ждать.

– Отлыниваешь? Не знаешь ответа и поэтому вежливым прикидываешься? – не удержался и съехидничал Доценко.

Зарубин мельком взглянул на него и отвернулся. Они почти бегом спустились по эскалатору на первый этаж и выскочили на улицу. Ирина уже стояла возле входа и тревожно оглядывала текущую по улице толпу.

– Ириша, мы здесь! – окликнул ее Михаил.

Ира кинулась к нему и повисла на шее.

– Ой, как хорошо, Мишенька, а я боялась, что ты не дождался и ушел.

Здравствуй, Сережа.

– Привет. Ну ладно, я пошел. А тебе, жених, на прощание скажу: Шутник знал про беду Ястребовой, потому что был там, где эта беда случилась.

Трагедия произошла на глазах у большого числа людей, и далеко не всех из них Светлана знала лично. И еще, жених, прими от меня свадебный подарок: трагедия с сыном Ястребовой произошла в Испании, а в Испании говорят на том же языке, что и в Мексике. У них торговые связи, я так думаю, очень даже крепкие. Позвольте припасть к ручке, мадемуазель.

Ничего не понимающая Ира покорно протянула ему руку, которую Зарубин поцеловал не без некоторой элегантности. Сделав Михаилу ручкой, он повернулся и скрылся в толпе.

Доценко покачал головой, глядя ему вслед.

– Ну я ж говорю, умен не по годам.

ИРИНА

– Повтори, пожалуйста, еще раз, что было в записках, – попросила Ира.

– Зачем? – удивился Михаил.

– Ну пожалуйста, я прошу тебя.

– Все равно не понимаю. Ты что, следователь? Ириша, мы с тобой собирались заняться таким приятным делом, погулять по интересному магазину, выбрать подарки, а ты все портишь. Я только что с Сережкой два часа об этом разговаривал, а теперь ты хочешь…

– Я прошу тебя, – твердо повторила Ира.

– Ну ладно, – сдался Доценко.

Он вытащил блокнот, полистал его и процитировал ей тексты записок, оставленных Шутником возле трупов Казаряна, Фирсовой и Ястребовой.

– Ты удовлетворена? – сердито спросил он, пряча блокнот.

– Спасибо, – коротко ответила Ира.

– Теперь объясни, в чем дело.

Объясни… Разве она может объяснить? Он будет над ней смеяться, назовет доморощенным Шерлоком Холмсом или недоразвитой мисс Марпл. Именно так называли ее Стасов и Татьяна, когда прошлой зимой она дала волю своим страхам и подозрениям. Как они хохотали! Надо признаться, правда, что и сама Ира смеялась вместе с ними.

История и впрямь получилась забавной. Дни стояли для зимы слишком теплые, температура воздуха поднялась выше нулевой отметки, а топили в доме так, словно за окном было по меньшей мере минус пятьдесят. В квартире не продохнуть, а форточек в новеньких стеклопакетах почему-то не предусмотрели.

Ира открыла настежь окно в кухне, где при включенной электроплите вообще невозможно было находиться, и хлопотала над обедом. Внезапно ее внимание привлекли громкие голоса, доносящиеся из квартиры соседа. Слышно было хорошо, видимо, сосед, с которым Ира еще не была знакома, тоже не выдержал жары и открыл окно.

– Как вы смеете! – гремел мужской голос. – Как вы набрались наглости такое мне предлагать!

Ему отвечал другой голос, тоже мужской, но не такой звучный, и Ира не могла разобрать слов.

– Убирайтесь отсюда!.. Я вам запрещаю даже думать об этом!.. Мерзавец!

И снова в ответ журчали чьи-то неразборчивые слова. Потом все стихло буквально на несколько секунд, и вдруг раздался грохот, как будто тяжелое тело свалилось на пол безвольным мешком. Еще через несколько секунд хлопнула дверь и залился истошным лаем соседский дог.

Ире стало не по себе. Обтерев выпачканные мукой руки о фартук, она осторожно открыла дверь квартиры, выглянула на лестничную площадку и оцепенела от ужаса. От двери соседа до двери лифта тянулись следы крови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению