Бесприданница для лорда - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Роллз cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесприданница для лорда | Автор книги - Элизабет Роллз

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Разумеется, сэр, — ответила дама. — Меня это ничуть не затруднит.

— Благодарю вас, мадам. — Гейвергал слегка поклонился. — Прошу, проходите, милорд. И ты, Дэйви.

— Сэр, я хотел сказать вам большое спасибо за шкуру тигра! — выпалил Дэйви, как только закрылась дверь. — Она великолепна! Она будет лежать у меня в комнате. А Мэтью с ума сходит от зависти!

Гейвергал рассмеялся:

— Может, ты сможешь иногда давать ее брату? Прошу садиться, милорд. — Он жестом указал на стул.

Дэйви растерянно захлопал глазами.

— Думаю, иногда мог бы.

Они поговорили несколько минут, и Дэйви успел задать множество вопросов об Индии.

— Мне бы там понравилось, — сделал он вывод.

— Думаю, стоит подождать, сынок, — сказал Гейвергал. — Местный климат не очень подходит для детей твоего возраста.

В этот момент подали кофе, молоко и пирог. Джулиан маленькими глотками пил кофе и наблюдал за братом и мистером Гейвергалом. Дэйви разговаривал с ним как с другом, сообщая, что он делал, как проводил время, и, конечно, интересовался, когда Гейвергал навестит их снова.

— Думаю, что буду в ваших краях через пару дней, — ответил мужчина. — Я приглашен в гости к твоей маме, но ты, скорее всего, будешь уже спать. — Он поймал настороженный взгляд Джулиана и добавил: — Дэйви, ты можешь пройти в ту комнату, там ты найдешь много интересного.

Глаза мальчика загорелись от любопытства.

— Еще один подарок, сэр?

Гейвергал засмеялся:

— Нет, сынок, но ты можешь поиграть со всем, что понравится, а мы с твоим братом поговорим о наших скучных взрослых делах. — Он встал, взял мальчика за руку и повел в соседнюю комнату.

Через минуту Гейвергал вернулся и закрыл дверь.

— Вы здесь, чтобы заставить меня отступить, милорд?

Джулиан поставил чашку на стол.

— А я должен?

Уголки губ Гейвергала дрогнули.

— Все зависит от вашей точки зрения.

— Моей точки зрения, — повторил Джулиан. — Я так понимаю, что мне предстоит и в будущем заботиться о Сирене.

— Интересно, что по этому поводу думает сама Сирена?

— Я пришел, сэр, чтобы просить вас прекратить преследовать леди Брейбрук.

— Вы истинный джентльмен. А известно ли вам, что мои намерения честны?

— Да, Сирена сообщила мне о вашем предложении. Очень разумно было заручиться дружбой мальчика, не так ли?

Гейвергал сверкнул глазами, но промолчал, и Джулиан продолжил:

— Думаю, вам будет интересно узнать, что Сирена лишается наследства в случае замужества, а ее дети остаются под моей опекой. — Он оглядел комнату, обставленную весьма простой и недорогой мебелью. Нa полу, правда, лежал восхитительный ковер, но в Индии такие вещи, вероятно, можно купить за бесценок. Да и сам хозяин квартиры был одет весьма просто, хотя и аккуратно.

Гейвергал расправил плечи и выпрямился.

— Да, она упоминала об этом. Еще кофе, милорд?

— Нет, благодарю.

Гейвергал налил себе темный ароматный напиток и пристально посмотрел на собеседника.

— Хочу сообщить вам, милорд, что в создавшейся ситуации меня заботит только мнение Сирены.

— И ваше собственное.

Мужчина наклонил голову:

— И это тоже. Но оно не так важно, как ее.

Джулиан едва сдержался, чтобы скрыть презрительную усмешку.

— Надеюсь, я вас не обидел, милорд? — спокойным голосом спросил Гейвергал. — Заверяю вас, Сирена предупредила меня об условиях наследования в случае заключения повторного брака. И я подарил шкуру тигра Дэйви вовсе не для того, чтобы купить его любовь. Мне казалось, она ему очень понравится. Ваш брат напоминает мне одного маленького мальчика. — Он замолчал и неслышно вздохнул. — Тот мальчик был моим сыном.

Гейвергал молчал, но всем своим видом давал понять, что их разговор коснулся весьма болезненной для него темы.

Джулиан набрал в легкие больше воздуха и резко выдохнул. Он старался быть вежливым, но твердым.

— Возможно, я буду слишком резок, но хочу вам сообщить, что нравится это Сирене или нет, но я отвечаю за нее и никому не позволю обмануть миледи.

Гейвергал сжал руки в кулаки:

— Удивительная сентиментальность, милорд! Верите вы или нет, но я вполне способен самостоятельно обеспечить семью, мне не нужна богатая вдова для поддержания благосостояния!

Джулиан усмехнулся:

— Полагаете, я поверю вам?

Ничего не ответив, Гейвергал встал, подошел к письменному столу и принялся что-то писать. Через минуту он отложил перо, посыпал лист песком и, стряхнув его, передал бумагу Джулиану.

— Это доверенность, дающая вам право задавать любые вопросы моему поверенному Гаммерфилду. Также вы можете справиться обо мне в Ист-Индской компании. Я уже не служу там, но они знают обо мне все. Я прошу вас лишь об одном: не говорите Сирене о том, что узнаете. Я сам ей все расскажу.

Джулиан пробежал глазами письмо к неизвестному Гаммерфилду, составленное в довольно резкой форме и разрешающее тому сообщить предъявителю сего всю правду о материальном положении мистера Гейвергала. О значительном периоде его жизни, проведенном в Индии более двадцати лет, предлагалось узнать в Ист-Индской компании.

Если он не блефует, то может оказаться намного богаче, чем кажется.

— Не все люди склонны демонстрировать свое благосостояние, Брейбрук, — произнес Гейвергал, словно прочитав его мысли. — Сирена прекрасно знает, что я не нуждаюсь в средствах, но я не говорил ей о размере моего состояния. Она и так сомневается, что сможет стать мне хорошей женой.

— Хорошей женой, — задумчиво произнес Джулиан и покосился на дверь комнаты, словно ждал появления Дэйви. — Гейвергал, состоятельному человеку нужен наследник. Вполне возможно…

— Сирена все объяснила, — поспешно ответил тот. — Я женюсь не ради продолжения рода.

Джулиан нахмурился. Не ради денег, не из-за наследника, зачем же он тогда надумал жениться? Спросить об этом прямо Джулиан не мог. Раз Сирена счастлива и находится в безопасности — должно быть что-то другое…

— Дети находятся под моей опекой. Проще говоря, я за них отвечаю.

Гейвергал улыбнулся:

— Мы это обсуждали. Я понимаю, что Сирена решила не переезжать в Дауэр-Хаус, и, конечно, она больше не будет иметь на это право. Но может быть, вы сдадите мне его в аренду? Вас это устроит?

— Если допустить, что Сирена будет с вами счастлива, то аренда Дауэр-Хаус будет моим свадебным подарком! — сказал Джулиан сквозь зубы.


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию