Алекс Ван Хельсинг. Воскрешение вампира - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Хендерсон cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алекс Ван Хельсинг. Воскрешение вампира | Автор книги - Джейсон Хендерсон

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Притаившись за бронетранспортером, Алекс натянул леггинсы и мантию прямо поверх своей одежды, иначе они были бы слишком велики, а рюкзак пришлось спрятать под мантией, нацепить прямо поверх рубашки. Лук тоже по-прежнему висел у него на плече, скрытый мантией, а кол Алекс вынул из-за пояса и переложил в карман леггинсов.

Алекс вынырнул из-за бронетранспортера и продолжил свой путь вдоль ряда машин. Теперь он был одет, как вампир, и, хотя он явно был маловат ростом для этой роли, Алекс искренне надеялся, что капюшон, надвинутый на лицо, существенно облегчит маскировку. С этими мыслями Алекс помедлил, прежде чем сделать шаг и оказаться на территории кампуса. Ему был виден весь двор целиком и школьные корпуса черного мрамора. И впервые у него была возможность разглядеть местных обитателей.

Вампиры были на лужайке перед замком, вампиры были вокруг замка, вампиры были всюду — они прогуливались небольшими компаниями по территории, лежали прямо на белой траве, как Алекс предположил, с книгами; часть книг была старой, в кожаных переплетах, но было множество новеньких книг, сиявших глянцем.

Вампиры играли в футбол на лужайке во дворе замка. Да и все вокруг выглядело как школьный кампус, когда нет занятий и все студенты высыпали из аудиторий на улицу. У Алекса не было выбора; оставалось только идти вперед. И он надвинул капюшон на лицо и быстро пошел по тропинке вдоль замка в поисках входа.

Двое вампиров — стражей в белом бросили на него взгляд, и он кивнул им, насколько позволял капюшон, надеясь, что под этой чужой мантией его явная принадлежность к смертным надежно скрыта от чужих глаз и носов.

Если Пола и Минхи держат в заложниках, они наверняка в подземелье. Значит, надо искать в замке. Но пока Алекс не видел бокового входа.

Когда Алекс обошел замок, он увидел, что сзади он соединяется с черными мраморными зданиями. На одном из них он увидел вывеску над входом: «Кафе».

«Ладно, вампиры тоже должны есть. Или пить». Он постарался не слишком задумываться об этом — в любом случае, обратного пути не было. Оставалось только двигаться вперед. И Алекс вошел.

«О Господи». Он увидел столы, услышал знакомый гул голосов — ученики болтали или делали уроки, но рядом с дневниками, книгами и конспектами стояли стаканы, кубки, пластиковые бутылки, наполненные красной жидкостью. Алекс даже думать не хотел, откуда они брали эту жидкость, но тут же увидел: вот они, пленники. Вдоль дальней стены кафе висели клетки. Они были подвешены на крюках к потолку, а внутри сидели люди. Казалось, они ничего не видят. На всех лицах застыло выражение беспросветной тоски.

Алекса захлестнула волна ужаса — а что, если Минхи и Пол… Он быстро заглянул в лица пленников, подойдя поближе и продвигаясь вдоль стены кафе. Всего пленников было семь. Все выглядели полумертвыми и были бледны как смерть — и все-таки они были живы. Все были одеты в мешковатые больничные сорочки. Четыре женщины, четыре мужчины, все взрослые. Пола и Минхи среди них не было.

Когда Алекс проходил мимо, одна из пленниц, женщина лет сорока, посмотрела прямо на него — и у Алекса упало сердце, когда женщина попыталась что-то сказать.

Он должен был идти дальше.

Алекс принял решение, и теперь нужно было только дождаться подходящего момента. Он вышел из кафе, свернул направо и устремился в коридор, ведущий к замку.

В коридор, полный вампиров.

Глава 19

На мгновение помехи усилились до настоящего рева, так что Алексу пришлось остановиться и затолкать это чувство в глубь сознания.

Ему навстречу двигалась целая толпа вампиров, большинство из которых были в белом; они вливались в коридор из боковых проходов; казалось, каждый направляется куда-то по своим делам. Алекс отвернулся к стене и, делая вид, что внимательно изучает доску объявлений, стал искать карту замка.

Но никакой карты нигде не было. Какое-то время он прислушивался к разговорам вампиров между собой. Ничего важного он не услышал — большинство из них, похоже, были студентами и их волновали исключительно уроки и домашние задания. Несколько раз прозвучало имя «Айсмейкер», но ухватиться было совершенно не за что.

Потом он услышал более высокие голоса и посмотрел вниз, в зал. Посреди толпы двигалась кучка вампиров-подростков. Они казались совсем юными или, во всяком случае, были такими, когда обратились в вампиров.

Высокая женщина-вампир с длинными каштановыми волосами вышла из кафе, и Алексу показалось, что, проходя мимо, она замедлила шаг, вглядываясь в него.

Главное, не стоять на месте. Алекс дождался, пока группа вампиров — наверное, целый класс — поравняется с ним, и увязался за ними следом.

С молодыми вампирами он прошел примерно пятьдесят ярдов. Один из них оглянулся и замедлил шаг, чтобы идти вровень с Алексом.

Он откинул капюшон, так что Алекс мог его разглядеть — это был мальчик-вампир с белыми глазами и черными волосами.

— Ты один из них? Из армии Айсмейкера? — спросил он.

— Да, — хрипло отозвался Алекс, — мы служим хозяину во всем и следуем за ним повсюду.

— Ничего себе! Вы все разговариваете вот так? Я думал, так говорят только самые древние… или ты тоже из древних, но переродился в новое тело?

— Уже не помню, — отозвался Алекс, стараясь, чтобы капюшон получше скрывал его лицо. «Дурацкий ответ».

У Алекса задергался глаз. Он немедленно почувствовал, что происходит, и выругался про себя. Пылинка с ресниц попала в правый глаз; Алекс быстро заморгал.

— Я хочу сказать, это было очень давно, — он заикался. Алекс старался моргать пореже, но чертова линза сползала под веко и явно не собиралась возвращаться на свое место по центру глазного яблока. Мальчик тем временем пытался получше его разглядеть. Они продолжали разговаривать.

— Я здесь совсем недавно, только что превратился, — сказал он, — но уже осваиваюсь. И, кстати, мы собираемся попозже выбраться наружу и поохотиться.

— Поохотиться?

— Точно. Только никому не говори. Одна девочка пошла на охоту и не вернулась. И это, конечно, против правил, сам понимаешь. Но все-таки.

— Но все-таки, — повторил Алекс. «Не дай ему себя разглядеть. И не трогай лицо». Алекс бесконтрольно моргал — линза окончательно сползла с положенного места, а потом вообще выскочила из глаза.

Алекс почти ослеп на правый глаз. Все вокруг, в том числе мальчик-вампир, слилось в мутное неразборчивое пятно.

На миг Алекс запаниковал. Он не может ослепнуть! Не должен! Только не здесь, не сейчас! Алекс чувствовал, что контактная линза упала ему на щеку — и прилипла, вот только надолго ли?

— Слушай, ты как-то странно пахнешь, — сказал мальчик.

Прочь, и как можно скорее! Алекс пожал плечами в ответ. Рука в кармане сжала маленький кол, и Алекс метнулся в сторону.

Толпа двигалась вперед, а слева Алекс заметил большую черную дверь. Он молился про себя, чтобы линза не отклеилась от щеки раньше, чем он останется в одиночестве. Поравнявшись с дверью, он быстро скользнул к ней, повернул медную ручку — и оказался в пустой комнате. Алекс схватил линзу прямо так, грязными руками — да ладно, как будто у него есть выбор! — и сунул ее в рот. Он держал линзу на языке. Теперь главное случайно не сглотнуть. И следить, чтобы рот не слишком наполнялся слюной. Если быть осторожным, линзу можно промыть языком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию