Последний эльф - читать онлайн книгу. Автор: Сильвана Де Мари cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний эльф | Автор книги - Сильвана Де Мари

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Он не хотел быть невежливым. Он совсем не хотел обидеть дракона и подарил ему сияющую улыбку.

— Теперь ты умеешь летать и можешь отправиться… как ты однажды сказал? Открывать Вселенную и улучшать мир.

— Открывать Вселенную одному неинтересно, — с ангельским видом заявил дракон, — мы будем осторожны. Будем лететь по ночам и укрываться днём в оврагах, лесах или на полянах. Не беспокойся, мы сможем остаться незамеченными. А если вдруг нас заметят, мы улетим за облака. И дорога, и лестница, по которой можно было уйти из библиотеки, непригодны, помнишь, мы их видели в полёте? И вообще, я же дракон. Моё присутствие поблизости значительно уменьшит количество желающих зарезать тебя, повесить или просто обидеть.


Именно в Далигаре он прочитал то странное предсказание, в котором говорилось о нём. С Далигара и нужно было начинать.

Предсказание, вырезанное в мраморе, стало его судьбой и указало ему путь. У Йорша не было ни отца, ни матери. Всё, что у него осталось от семьи, — это деревянный волчок и воспоминания о бабушке, которая когда-то сказала ему идти и никогда не оборачиваться. Но оказалось, что давным-давно кто-то знал о нём, думал о нём, видел его, ища признаки будущего в орбитах далёких созвездий.

Некто, кто начертал на мраморе, что Йорш будет последним эльфом, в то же время предсказал, что род эльфов возродится. Йорш должен найти супругу. Так ему казалось. В первых словах предсказания он был уверен:

«КОГДА ВОДА ЗАЛЬЁТ ЗЕМЛЮ, ИСЧЕЗНЕТ СОЛНЦЕ,

НАСТУПИТ МРАК И ХОЛОД.

КОГДА ПОСЛЕДНИЙ ЭЛЬФ И ПОСЛЕДНИЙ ДРАКОН РАЗОРВУТ КРУГ,

ПРОШЛОЕ И БУДУЩЕЕ СОЙДУТСЯ И СОЛНЦЕ НОВОГО ЛЕТА ЗАСИЯЕТ НА НЕБЕ».

Эти слова обрекали его на гордое одиночество. Последний, он и есть последний. Тот, кто остался один.

Но оставалась надежда.

Йорш не был уверен в следующих словах предсказания. Кажется, говорилось, что эльф должен будет соединиться в браке с девушкой, в чьём имени есть утренний свет и которая видит в темноте, девушка, которая была…

«…ДОЧЕРЬЮ МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ, КОТОРЫЕ…»

Которые?

Да ещё эта странная книга по драконологии, в которой написано что-то про детей эльфов и людей, которые становятся авторами разных сказок о потерянных принцессах. Может, и правда, эльфы и люди могут соединяться браком. Очевидно, такое уже происходило, и родившиеся дети придумывали потом так любимые Эрброу Старшим любовные романы. Может, факт, что он последний эльф, не приговаривает его к одиночеству.

Вдруг перед ним ещё откроется полная цветов дорога, а не тёмная, заброшенная тропинка.

Его дорога была высечена в камне Далигара.

Дракон и эльф коротко посоветовались насчёт направления. Конечно, и родитель Эрброу, и отец его родителя бывали в Далигаре, но дело в том, что во время высиживания яйца способность драконов ориентироваться в пространстве несколько теряется, зато обостряется память на исторические детали. Дракон мог запросто перечислить имена, прозвища, отчества, дни рождения и количество детей каждого из каменотёсов, которые возвели стены города, но не имел ни малейшего понятия, где именно находится Далигар. У Йорша была карта, простенькая и не очень подробная, благодаря карте эльф выяснил, что Далигар приблизительно находился на юге. В итоге решили лететь вверх по реке: рано или поздно она привела бы их к городу.

Вода блестела в лунном свете, и река была хорошо видна даже ночью. При виде света, льющегося из окон домов, путешественники опускались и летели низко среди вершин деревьев. Темнота вокруг них была красочной и радовала множеством оттенков: тёмное небо, на котором поблёскивали звёзды; гораздо темнее — проплывающий под ними лес, верхушки деревьев которого сливались с цветом неба; земля под ними, на которой вилась лента мерцающей серебром реки.

Когда Эрброу летел высоко, им не нужно было следовать изгибам реки, дракон летел напрямик, быстро преодолевая огромные расстояния. Йорш вспомнил долгую и изнурительную дорогу пешком, которую прошёл ребёнком. Изнурительную — это так, к слову: когда он уставал, Монсер брал его на руки, но длинной дорога была точно. Они подлетели к Далигару ещё до рассвета. Крепостные стены с их остроконечными, как иглы дикобраза, кольями круто поднимались вверх, и тень их падала на воду реки, блестевшую золотистыми искрами в утреннем свете. Башен, зубцов и бойниц в стенах было гораздо больше, чем помнил Йорш.

Эрброу плавно спланировал на небольшую поляну, покрытую травой и трилистником и укрытую среди огромных каштанов. Предсказание было начертано в южной части города, противоположной главным воротам с подъёмным мостом. План был простым: дракон оставался в укрытии, в тени, почти незаметный в неярком свете низкого ещё утреннего солнца, а Йорш должен был проникнуть внутрь и смешаться с толпой… Правда, сначала эльфу нужно было миновать часовых перед подъёмным мостом, часовых на подъёмном мосту, часовых после подъёмного моста и часовых, патрулирующих улицы. Йоршу необходимо было добраться до южной стены старинного Дворца правосудия и прочесть древнее предсказание.

Йорш с напускным равнодушием подошёл к подъёмному мосту. Одна из оборок белого одеяния покрывала его голову как капюшон, пряча остроконечные уши и слишком светлые волосы. Сердце выскакивало у него из груди. Долгие годы он провёл в уединённой библиотеке на вершине горы в компании одного дракона. Лишь присутствие человеческих созданий поблизости тревожило его. К этому чувству примешивались страх нападения, надежда на благоприятное предсказание, воспоминание о Монсере и Сайре, которое, как клещами, тоскливо сжимало его сердце. Оставалось только несколько шагов до ворот, как вдруг, неизвестно каким образом, его узнали. Люди у моста прекратили свои занятия: тот, кто беззаботно болтал, умолк; тот, кто переходил через мост, остановился; двое бродячих торговцев яблоками и капустой на полуслове прервали расхваливания товара и повернулись в его сторону. Никто не произнёс слова «эльф». Все попросту покатились от хохота. Откуда ни возьмись, показалась банда мальчишек-оборванцев под предводительством вожака с непомерно лопоухими ушами, и маленькие бандиты принялись глумиться над ним. Они галдели все разом, и Йорш не понял ни единого слова, но слова «эльф» так и не услышал. Почему же они к нему пристали?

Пролетело несколько камней, но ни один в него не попал: сосредотачиваясь на траектории полёта камня, Йоршу удавалось избежать столкновения. После первого испуга он понял технику и уворачивался от камней играючи. Потом одному из часовых надоело это развлечение, и он хриплыми криками прекратил бросание камней и вновь установил тишину. Это был высокий, худой мужчина с седоватой бородой. Он повернулся к Йоршу и сделал ему знак следовать за ним, наверное, чтобы спросить указаний у начальства. Юноша вошёл в город вслед за воином, и это спасло его от возможного нападения. После заключения в библиотеке Далигар показался ему огромным и, как в детстве, оглушил его. Вокруг возвышались громадные здания со старинными колоннами и большими арками, которые переплетались, превращая видимые кусочки неба в странные геометрические фигуры. Многие из арок развалились, своды некоторых были совсем разрушены. В древних дворцах размещались лазареты и убогие рынки с покосившимися прилавками, перед которыми выстраивались аккуратные очереди за кочаном капусты или парой яблок. Стояло невыносимое зловоние: аромат огромных цветов жасмина, свисавших с полуразваленных стен, смешивался с каким-то застойным, гнилым запахом. Йорш удивился, что жасмин ещё цвёл в конце осени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию