Ночные тайны - читать онлайн книгу. Автор: Ди Тофт cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные тайны | Автор книги - Ди Тофт

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Как вы можете говорить, что вы… созидатели? — спросил Вуди, не веря своим ушам. — Посмотри на все эти мёртвые тела.

— Печально, конечно, — ответил Скейл. — Признаю, в первое время после назначения доктора Грубера руководителем проекта у нас получалось далеко не всё. Как вы, наверное, заметили, моя внешность изменилась… э… не в лучшую сторону после первых экспериментов. Жертвы, которые я принёс, не объяснить одним лишь чувством долга.

— Тогда зачем вы на это пошли? — спросил Нэт, которого действительно заинтересовал ответ.

— Зачем? — изумился Скейл. — Я думал, это очевидно. Ради власти, дорогие мои. Власти и богатств, которых не может представить себе самая буйная фантазия.

— А Иона и профессор Пакстон? — внезапно спросил Вуди. — Они тоже плавают где-нибудь в таких вот капсулах?

Скейл обиделся:

— Нет, разумеется, нет. Они радуются своему воссоединению, и оба прекрасно себя чувствуют. Но, мальчики, мальчики, мальчики, что-то мы заболтались. Пусть ночь ещё не закончилась, но доктор Грубер хочет увидеть вас до рассвета.

Он повернулся к двери, но Нэт и Вуди не сдвинулись с места.

— Пойдёмте! — воскликнул Скейл. — Нам туда! Я провожу вас в вашу комнату.

Нэт с трудом подавил смех, наблюдая, как Вуди идёт за Скейлом. Несмотря на нависшую над ними угрозу, он отклячил зад и согнул ноги колесом. Чтобы немного подбодрить друга, Вуди идеально имитировал подагрическую походку Скейла.

* * *

Лукас Скейл торопливо вёл Нэта и Вуди по лабиринту тоннелей Хеллборин-Холта. Теперь Нэт понимал, о каком запахе шла речь, когда Вуди сказал, что учуял Хеллборин-Холт. Этот запах словно прилипал к нёбу — примерно так же пахло у львиного домика в зоопарке.

И звуки напоминали те, что постоянно слышатся в зоопарке: шорох шагов расхаживающих по клеткам животных, сердитое рычание, всхрапы, хрюканье. Нэт не пытался даже представить себе, какие существа содержались в этих камерах. А Скейл, словно прочитав его мысли, остановился у одной из них. От коридора камеру отделяла решётчатая стена из толстых металлических прутьев — совсем как в старых тюрьмах.

— Вот. — Он подмигнул оранжевым глазом. — Как я понимаю, вы знакомы.

Он отступил назад, чтобы Нэт и Вуди смогли подойти к решётке. И хотя Нэт нервничал из-за того, что Скейл оказался у них за спиной (он представил, как зубы Скейла вонзаются ему в шею), любопытство взяло верх. На полу камеры лежало какое-то существо. Бока его раздувались и сжимались, слышалось неровное дыхание.

Нэт вплотную приблизился к решётке, его нос оказался между прутьев. Зрачки расширились, приспосабливаясь к царящему в камере сумраку. На полу лежало большое, похожее на волка существо с закрытыми глазами. Вроде бы спящее.

— Новый рекрут, — усмехнулся Скейл, его глаза горели янтарным пламенем. — Отсыпается. Обращение происходит за три или четыре часа после того, как они у… э… рекрутированы. Потом они учатся менять свой облик, как и все остальные.

Нэт и Вуди посмотрели на Скейла. Вуди глубоко вздохнул.

— И многих ты рекрутировал? — резко спросил он.

На отвратительном лице Скейла читалась печаль:

— Это ужасное желание, перед которым я не могу устоять.

Нэт изучающе смотрел на Скейла. Судя по голосу, его мучили угрызения совести. Может, они относились к нему с предубеждением?

— Так сколько? — гнул своё Вуди.

Глаза Скейла замерцали, изменив свой цвет с оранжевого на красный.

— Одиннадцать, — признал он. — Пятеро практически готовы для службы в частях специального назначения.

Нэта потянуло в сон. Мягкий голос Скейла убаюкивал.

Он наблюдал, как похожее на волка существо повернуло голову к двери — может, услышало голоса. Нэт обратил внимание, какая белоснежная у волка шерсть. Поначалу он даже решил, что её просто нет. Полуоткрытые глаза зверя светились оранжевым, зрачки казались чёрными булавочными головками. Нэт подумал, что где-то видел эти глаза, только тогда они были синими.

— Посмотри на его глаза, — прошептал он. — Они напоминают мне одного человека.

— Какие глаза! — изумлённо крикнул Вуди, указывая на переднюю лапу волка. — Это же твои часы!

Глава 23
Искупление

Пустынную бухту заливал лунный свет. Мик бежал по хлипкому настилу к тому месту, где мягко покачивалась на волнах его лодка «Маленький бриллиант». Он сомневался, что Нэт привёл туда Вуди, но обещал Джуд, что обыщет все места, где они могли спрятаться. Как он и ожидал, поиски результата не дали: ни мальчика, ни его любимца. Он постоял у двери кабины, сунул руку в темноту, нашёл то, что искал. Печально вздохнув, запер дверь и трусцой побежал к Камелия-лейн.

Когда он добрался до дома, уже почти стемнело, и впервые за это лето Мик почувствовал озноб. Ещё один странный автомобиль стоял у дома. Мик внутренне застонал: «Что теперь?»

У двери его встретила Эпл с красными от слёз глазами.

— Наконец-то! — воскликнула она. — Поторопись.

За кухонным столом рядом с Джуд сидел съёжившийся Алек Тейт. Мик удивился. Кого он не ожидал увидеть на своей кухне, так это Алека. И, судя по тому, что Алек не решался встретиться с ним взглядом, он пришёл с плохими вестями.

— Тебе лучше самому рассказать ему всё. — От голоса Эпл веяло арктическим холодом.

Алек рассказал. Мик молча выслушал всё: и о согласии спрятать Вуди на ферме, и о последнем странном видении Офелии. Закончив, он нервно взглянул на Мика, ожидая, что тот набросится на него с кулаками.

Но Мика тоже мучила совесть. Он тяжело сел.

— На мне тоже лежит доля вины. — Он вздохнул. Несколько лет тому назад я оказался в Восточном лесу: решил поохотиться, пусть закон это и запрещает. В ту ночь по небу плыла красная луна, луна жатвы — такая огромная. Весь лес пламенел, деревья словно горели. Я помню, как у меня по коже бежали мурашки. Я ещё порадовался тогда, что тут больше никого нет. А потом услышал нечто такое, чего больше не хочу услышать до конца жизни.

— И что ты услышал? — спросил Алек.

— Вой этого чёртова вервольфа, — ответил Алек. — Большого и чёрного. Он угодил в капкан. И выл так, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки. Я уже было собрался пристрелить его, чтобы избавить от страданий. А он со мной заговорил. Хорошо, что на мне были коричневые штаны. Короче, я спас ему лапу, и он ушёл.

— Ты не сообщил об этом в полицию? — спросил Алек Тейт.

— Кто бы мне поверил? — хмуро бросил Мик. — О таком лучше никому не говорить.

— Надеюсь, вы понимаете, что подвергли Нэта смертельной опасности, храня свои секреты. — Голос Джуд переполняла горечь. — И вы ещё удивляетесь, что мне не терпится уехать из Темпл-Герни! Если с Нэтом что-нибудь случится…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию