Сокровища негодяев - читать онлайн книгу. Автор: Антон Медведев cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища негодяев | Автор книги - Антон Медведев

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Беккер улыбнулся — он уже слышал о Жюстине от его старого друга, майора Болларда. Тому посчастливилось познакомиться с ней на горном курорте в земных Альпах — Жюстина отдыхала там вместе со своим папашей. Жюстина — какое красивое имя. Интересно, не откажет ли она, если он пригласит ее на чашечку кофе? Ведь они, по сути, уже немного знакомы — он вспомнил смеющееся лицо девушки и вновь улыбнулся, затем тяжело вздохнул — проклятые дела…

— Надя, отчет по делу Макса за этот день…

Вчитываясь в строки скупого отчета, Беккер молча чертыхнулся — крыса забилась в какую-то щель, и найти ее теперь не так-то просто. Тем не менее он не сомневался, что все равно рано или поздно найдет Макса — не может тот прятаться вечно, все равно где-то появится, как-то себя проявит. Тут ему и придет конец…

Беккер отложил отчет в сторону и снова взял листок с докладом о Жюстине. Вот номер ее терминала — позво— нить? А почему бы и нет? В конце концов, если не он — то кто?!

— Мисс Кессинггон? — спросил он и улыбнулся, услышав в трубке мягкий женский голос. — Добрый день… Это Томас Беккер вас беспокоит, руководитель компании «Дельта-Сервис». — Беккер внутренне обругал себя за въевшийся в мозги сухой казенный тон. — Мы с вами вчера встречались… по пути домой. Вы вели себя довольно смело… Да, тот самый черный «Тайфун»… Откуда узнал? — Беккер улыбнулся — голос девушки звучал на редкость приветливо. — Такая у меня работа — все знать… Мисс Кессинггон, что вы скажете на предложение выпить сегодня вечером по чашечке кофе? Приглашаю… На Лазурной Скале когда-нибудь были? Очень симпатичное заведение… А во сколько вам удобно? Разумеется… А я пришлю за вами машину. Конечно, могу и сам, с радостью… Договорились… Тогда до вечера, мисс Кессинггон. Да, конечно — до вечера, Жюстина…

Беккер положил трубку — все складывалось даже лучше, чем он ожидал. А почему бы и нет — он ведь не проходимец какой-нибудь, гоняющийся за денежками ее папаши, он вполне респектабельный человек и при случае вполне может составить Жюстине достойную пару. Наверняка она и сама это поняла, потому и не отказала. Беккер улыбнулся — к дьяволу всех этих крыс, сегодня вечером он будет отдыхать…

Беккер вел глайдер спокойно и уверенно, на лице его блуждала улыбка — вечер во всех отношениях обещал быть приятным. Немного портили настроение глайдеры охраны, но от этого никуда не денешься — это не его прихоть, а указания Хозяина. Впрочем, выполняя распоряжение Бек-кера, они почтительно держались на расстоянии — как можно . общаться с девушкой, если за тобой все время наблюдают?

Он посадил свой «Тайфун» рядом с уютно устроившимся на зеленой лужайке спортивным глайдером, машины охраны припарковались неподалеку. Выбравшись из глайдера, он собрался уже было подойти к дому, когда дверь распахнулась и на пороге дома показалась Жюстина…

Она оказалась даже симпатичнее, чем он ожидал, — захлопнув за собой дверь, она шагнула ему навстречу. Короткие темные волосы, смеющиеся глаза. Густой загар — не иначе отдыхала на Илионе…

— Мистер Беккер. — Она с улыбкой подала ему руку.

— Мисс Кессинггон. — Он галантно приложился губами к ее пальцам и повел девушку к глайдеру.

Всю дорогу они оживленно беседовали — девушка оказалась не только красива, но и умна. Беккер был на седьмом небе от счастья — может, это и впрямь она, его избранница?!

Судя по всему, он тоже произвел на девушку хорошее впечатление — Жюстина весело смеялась, когда он рассказывал ей о своих недотепах-телохранителях, и сейчас болтавшихся сзади, внимательно слушала его объяс-нения об особенностях управления глайдеров класса «Тайфун», ее глаза лучились нежностью и счастьем…

На Лазурной Скале уже был готов для них столик.

Беккер подал даме меню и почтительно ждал, пока она выберет блюда. Читая непривычные ей названия, девушка то и дело громко смеялась, затем сдалась и передала меню Беккеру, решив целиком положиться на его вкус.

Выбранные им блюда и в самом деле оказались великолепными, а бутылочка старого выдержанного вина привела Жюстину в полный восторг. Затем они танцевали, и его поразили ее пластичность, ее удивительное чувство ритма и владение своим телом — что и говорить, она была великолепна.

Вечер удался, это надо было признать. Глаза девушки искрились — то ли от смеха, то ли от выпитого вина, то ли от того и другого сразу. Тем не менее она мягко, но настойчиво отказалась от его предложения продолжить вечер на его вилле, и это ему тоже понравилось. Да и как иначе, ведь это была не какая-нибудь стокредовая вертихвостка, а дочь самого Кессингтона. Беккер подумал о том, что, может быть, его будущий тесть — а в том, что Кессингтон будет его тестем, он уже не сомневался — найдет и для него место в своей империи, и ему стало совсем хорошо. Что и говорить, Хозяин платил неплохо, но с ним никогда нельзя было быть ни в чем уверенным — сегодня ты на коне, а завтра на кладбище. А тут такая возможность…

Он был счастлив, когда вез девушку обратно, Жюстине явно понравилось его общество. И даже задиравшуюся юбку, то и дело обнажавшую ее прекрасные колени, она поправляла все реже и реже. Беккер старался не опускать взгляд, но глаза почему-то плохо слушались хозяина…

Возвращаясь к себе домой, Беккер всю дорогу мечтательно улыбался, до сих пор ощущая на губах нежный, бесконечно дорогой для него поцелуй очаровательной мисс Кессингтон…

Прошло два дня с того памятного вечера, и все это время Беккер не переставал думать о Жюстине.

Он позвонил ей на другой же день, но милый ему голос, увы, звучал с автоответчика — Жюстина сообщала, что будет дома лишь семнадцатого числа. Сегодня было семнадцатое — ровно в полдень Беккер дрожащей рукой набрал код ее терминала.

Жюстина ответила ему сразу.

— Здравствуйте, Том… Рада вас слышать.

— Где вы были два дня, Жюстина? Я звонил вам… .

— Ездила к отцу, на Землю… У него там какой-то конгресс промышленников, ему нужна была моя консультация.

— Ваша консультация? — Беккер искренне удивился.

— А чему вы удивляетесь? — несколько обиженно ответила Жюстина. — Я специалист в области космических перевозок, и отец всегда советуется со мной, когда фрахтует корабли для своих компаний. Я сэкономила ему не один миллион кредов.

— Жюстина, вы полны загадок! — В голосе Беккера звучало восхищение. — Я представлял себе дочерей химического короля изнеженными, избалованными, впустую тратящими деньги своего отца. А вы оказались совсем не такой… Жюстина, я никогда еще не видел девушку, которая бы столь лихо управляла глайдером, когорая была бы такой… необыкновенной. Вы просто покорили меня, Жюстина.

— Спасибо, Том… Кстати, что вы делаете сегодня вечером?

— Я как раз хотел спросить вас о том же. — Беккер засмеялся. — Что вы скажете, если я приглашу вас на небольшую дружескую вечеринку? Соберется неплохая компания… Обещаю со своей стороны полную деликатность и доставку к порогу вашего дома.

— Звучит заманчиво. — Беккер почувствовал, что девушка улыбнулась. — Что ж, если вы обещаете вести себя по-джентльменски…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению