Мой милый шпион - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Борн cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой милый шпион | Автор книги - Джоанна Борн

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Иногда я, ужасно голодный, стоял под мостом и смотрел на проезжавшие наверху экипажи. На экипажи, в которых сидели элегантные джентльмены. Я всех их ненавидел. – Джесс услышала, как он заскрежетал зубами. – Я обворовывал тех, кого мог обворовать. Лет через пять-шесть я мог бы превратиться в убийцу. Так что я прекрасно понимаю твоего отца. Мы оба выросли… с ненавистью в душе. И я знаю, почему он стал предателем.

Он думает, что папа стал бы убивать из-за денег. Джесс резко отстранила его руку и выпрямилась.

– Ты ничего не знаешь о моем отце. Не знаешь главного. Мой отец…

– Невиновен? Ты это хотела сказать? Что ж, ты должна так думать, потому что он – твой отец. Но что же ты собираешься сделать, чтобы доказать его невиновность?

Что бы Кеннет ни думал, он ошибался. Но наверняка он думал что-то оскорбительное.

– Нет ничего такого, чего бы я для него не сделала. Я уже…

– Потом, – перебил Себастьян. – Закончим разговор потом. А сейчас пойдем в дом и поужинаем. – Он протянул ей руку, чтобы помочь подняться. – Во время ужина послушаем Квентина. Думаю, он замечательно сумеет объяснить нам, почему в Англии не балуют бедняков. Только иди по траве, если не хочешь, чтобы я тебя нес. Не следует ходить босиком по гравию.

Глава 13

Гарнет-стрит, пакгауз Уитби

– Их было человек десять. Пришли за полночь. Заперли охрану в хранилище для особо ценных вещей. – Ужасно расстроенный, Питни шагал вдоль рядов дубовых бочек. Джесс следовала за ним. – Мы ничего не знали, пока не пришла утренняя смена и не обнаружила их. Я сразу, как только добрался сюда, послал тебе записку.

– Охрана не виновата. И ты тоже не виноват.

– Но я здесь для того и поставлен, чтобы за все отвечать. Черт подери, Джесси, конечно, именно я виноват!

Питни ударил кулаком по тюку с тканями и, прихрамывая, пошел дальше. Он получил пулю в колено близ Дьеппа, когда сопровождал один из грузов Уитби.

Джесс сразу обратила внимание: на первом этаже порядок нигде не был нарушен – ни на открытых полках, ни на транспортных подставках возле погрузочной платформы. Следовательно, это были не воры. Это были люди из правительства его величества.

– Они вскрыли сейф?

Питни со вздохом кивнул:

– Да, подобрали отмычку. А ведь мы совсем недавно купили этот немецкий сейф. И его продавали с кучей гарантий.

– Если хочешь взломать сейф, то непременно взломаешь. Всегда найдется способ. И любые гарантии – бессмыслица.

– Маклиш пересчитывает деньги, но все они как будто на месте. К банкнотам даже не прикоснулись. А все остальное… Господи, Джесс, они высыпали драгоценности на мой стол! – Питни бросал гневные взгляды на полки, мимо которых они проходили. – Клерки проверяют описи в главном зале. Мелочь в основном уже посчитана. Нам нужен новый сейф.

– Меня это мало волнует. Что еще?

– Сломано несколько замков на ящиках с ценным грузом. С помощью лома вскрыты сундуки и клети. Но похоже, ничего не взяли. Думаю, Маклишу ужасно хочется, чтобы хоть что-нибудь пропало. Чтобы было на что пожаловаться. А то, что они искали, находилось в твоем кабинете.

– Неудивительно. Мне следовало… О Боже, Кеджер!

Джесс бросилась бежать. Питни, отчаянно ругаясь, заковылял за ней.

Дверь ее кабинета была распахнута. К счастью, Кеджер оказался на месте. Испуганный и ощетинившийся, но целый и невредимый. Его не тронули.

Слава Богу. Она сразу направилась к любимцу и положила руки на клетку, чтобы он почуял ее запах и понял, что все в порядке.

– Проклятые ищейки. Зачем в этой стране существуют законы, если их не соблюдают? Они ужасно перепугали Кеджера. Проклятые недоумки!

– Я не выпускал его из клетки, и он был… – Питни поморщился и потрогал повязку на указательном пальце. – Он был очень рассержен. Джесс, твоему отцу не нравится, когда ты ругаешься.

– Что?.. Ах да. Спасибо, мистер Питни, что напомнили. Буду следить за собой.

Тут Кеджер с писком и рычанием разразился длинной и страстной жалобой по поводу вчерашнего.

– Не могу не согласиться с тобой, Кедж. – Джесс открыла дверцу клетки и погладила зверька. – Хорошенький мой мальчик, самый лучший хорек в мире.

Она знала, кто ворвался в ее контору среди ночи. Конечно же, Эйдриан Хокхерст из секретной службы и капитан Себастьян Кеннет. Только им могла прийти в голову такая мысль. Да-да, именно они напали на ее охрану и произвели обыск в ее конторе.

Кеджер вскарабкался по ее руке на плечо и снова начал жаловаться. Джесс почесала его за ушком.

– Сожалеешь, что не удалось их укусить? Я бы тебе посоветовала ограничиться крысами. С этими людьми не стоит связываться.

– Вот зачем они приходили, – проворчал Питни. – Хотели порыться в твоем кабинете.

Питни не ошибался. Ее кабинет подвергли основательному обыску, но потом все привели в порядок. Более того, разобрали завалы бумаг. Теперь все бумаги лежали аккуратными стопками, с тщательно расправленными уголками. А рядом с самоваром стояли перевернутые вверх дном чайные чашки. Они тут распивали чай, а потом все за собой убрали. Аккуратные ублюдки.

Джесс взяла чашку, расписанную цветами жасмина, и провела пальцем по ободку. Питни, откашлявшись, пробормотал:

– Думаешь, что это британские спецслужбы наведывались в гости?

– Кто же еще? – Она поставила чашку на место. – Это Эйдриан Хокхерст расставил так чашки. А Себастьян Кеннет разложил мои бумаги в идеальном порядке.

А ведь вчера вечером они вместе сидели в саду на скамейке и беседовали как старые друзья. И он благодарил ее за то, что помогла Юнис. Обнимал ее, чтобы согреть. И при этом думал, как проникнуть на ее склад. Разве можно после этого доверять людям?

– Но почему, Джесс? – Питни смотрел на нее недоверчиво. – Спецслужбе нет нужды приходить под покровом ночи. Да еще в масках.

– Они ведут какую-то сложную игру. Британские спецслужбы разведки – против Уитби. – Джесс села в кресло с ручками в виде львиных голов; отец купил его в Милане специально для нее. – Кроме того, британские спецслужбы разведки – против военной разведки и против иностранного ведомства. Они любят игры.

Питни что-то пробурчал себе под нос, а Джесс добавила:

– И похоже, что мы проигрываем эту игру.

– Но они не могут…

– Они могут все, что захотят. Взгляни-ка… – Джесс указала на ящики своего письменного стола. – Они могли взломать их за несколько минут и все же потратили время, чтобы подобрать отмычки. Такое поведение пугает.

В ящиках все было в полном порядке. Ничего не пропало. А впрочем…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию