Ваших бьют! - читать онлайн книгу. Автор: Александр Попов cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ваших бьют! | Автор книги - Александр Попов

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

И, обернувшись, увидела открытую дверь. Ее изумление показалось мне уж слишком затянувшимся, и я открыл было рот, чтобы повторить вопрос, как где-то совсем близко снова раздался рев, и волшебница, выйдя наконец из оцепенения, схватила меня за руку и потащила вслед за девочками. Уже за порогом, она протолкнула меня вперед по коридору, а сама, захлопнув дверь, принялась колдовать над замком. Затем подергала ручку и заметно расслабилась. Хранительница музея привалилась к стене, подняла на меня глаза и, хмыкнув, произнесла:

— Извините, нервы ни к черту. Давно в таком не участвовала, почитай уж лет двадцать — двадцать пять, да и то к нам какой-то птеродактиль проник. Большой, злой, только тупой очень. Идите вперед, а я догоню через минутку.

Женщина отвернулась от меня, наклонилась и что-то зашептала, гладя себя по голове. «Перепугалась бедняжка, успокаивается», — подумал я, шагая по еще одному широкому коридору, состоящему, казалось, из одних поворотов, и стараясь нагнать девочек и Галину. Когда мне порядком надоело то и дело обходить бесконечные углы, я остановился, решив подождать Динару Равильевну. Скорее всего, планировка внутренних помещений музея сродни больнице, а перспектива плутать часами меня не радовала. И едва я остановился, как почувствовал, что на меня кто-то натолкнулся. От неожиданности я резко повернулся, ожидая увидеть что-нибудь весьма страшное и опасное, и поэтому выпучил глаза, встретившись взглядом с очаровательной брюнеткой, испуганно хлопающей ресницами. Она отступила на шаг, тряхнула головкой, отчего прямые волосы рассыпались по плечам, глубоко вздохнула и вдруг заливисто рассмеялась. Пока я гадал, откуда это создание здесь взялось, девушка сквозь смех поинтересовалась:

— Что? Переборщила?

Ничего себе косметика, подумал я, узнавая в незнакомке хранительницу музея, главной приметой был, несомненно, комбинезон с торчащими из-за пояса спицами. Судя по его складкам, волшебница еще и изрядно похудела. В остальном ее облик изменился почти до неузнаваемости. Продолжая веселиться, Динара взяла меня под руку и повела на поиск остальных.

— Ничего, если я так немножечко похожу? — заглядывая мне в глаза, забавлялась волшебница, когда мы продолжили свой путь.

Уже за следующим поворотом я увидел беспокойно осматривающихся Галю и девочек. Заметив нас, Галя просияла и бросилась навстречу, но уже через два шага остановилась и, будто игнорируя присутствие хранительницы, громким шипящим голосом поинтересовалась у меня:

— Ну и кто это?

Динара почему-то сильнее ко мне прижалась, отчего глаза Галочки наполнились яростью, и заглянула мне в лицо, будто надеялась, что я смогу спасти ее от гнева моей подружки. Я, не понимая смысла действий волшебницы, в полном ступоре обернулся к ней, и увидел ее жалостливые глаза, смотрящие на меня с надеждой. Но тут развеселая старушка наконец отлепилась от меня и, согнувшись пополам, зашлась в хохоте. Это было неожиданностью даже для меня, не то что для Галины, решившей, что неизвестно откуда нарисовавшаяся соперница просто смеется над ней. Но, сделав несколько шагов в нашу сторону, она вдруг остановилась в недоумении. Возможно, ей в голову пришла мысль, что это какая-нибудь местная сумасшедшая, уже давно заблудившаяся в коридорах и после бесконечных скитаний потерявшая рассудок.

Галочка посмотрела на меня и тихонечко поинтересовалась:

— Она что, больна?

Этот, можно сказать, участливый вопрос вызвал новый приступ смеха волшебницы. Она веселилась вовсю и, едва ей удавалось поднять взгляд на нашу ошарашенную компанию, снова заходилась в смехе. Вообще-то я ее понимал — побыв здесь всего пару недель, невозможно не испытать отчаянную скукотищу, — но быть объектом ее затянувшего веселья абсолютно не хотелось. Может быть, поэтому более импульсивная Галина сделала по направлению к волшебнице несколько угрожающих шагов, на что та, так и оставаясь в скрюченном положении, вытянула руку с растопыренными пальцами, словно пытаясь остановить надвигающееся в лице моей девушки возмездие, и сквозь душащий ее смех выдавила:

— Не бейте бабушку!

Галочка замерла, уверенная, что с приведенной мною красоткой определенно не все в порядке. А острячка, уже не в силах бороться со смехом, рухнула на пол. Честно говоря, я даже заволновался за нашу проводницу, когда подскочили девочки и, склонившись над девушкой-старушкой, пытались привести ее в чувство.

И через какое-то время нашим врачевательницам удалось вывести хранительницу из состояния удушающего смеха, в продолжение которого я пытался убедить Галину, что это и есть наша пожилая защитница. Я был очень убедителен, но Галя, в конце концов поверив мне, была далеко не в восторге от чувства юмора хранительницы музея. Какой девушке может понравиться шутка с прижимающейся к ее парню незнакомой девицей? И совсем неважно, сколько ей на самом деле лет, если выглядит она просто куколкой. Галочка бросила на волшебницу такой сердитый взгляд, что я даже стал опасаться, что моя девушка не справится с охватившим ее гневом и не удержится от того, чтобы не пнуть лежащую на полу молодку под ребра.

Наконец Динара пришла в себя.

— Извините, ребятки, бога ради. Ну простите старую.

— Нашли время забавляться, — пробурчала Галочка.

— Просто не могла удержаться, — Наша провожатая с помощью девочек поднялась на ноги, наклонила голову и, забормотав, провела ладонями по лицу, а затем по складкам своего комбинезона.

Когда она, тряхнув головой, выпрямилась, на нас смотрела красивая статная дама возраста «баба ягодка опять». Волосы изменили оттенок, на лице появились мелкие морщинки, в глазах — знание и уверенность в своих силах, а фигура под комбинезоном пополнела в нужных местах, в общем, «ягодка» и есть.

Женщины они всегда женщины. Начинают кокетничать в детском саду, затем жеманятся в школе, многообещающе улыбаются в юности, а потом почему-то, вместо того чтобы обольщать конкретного мужчину, начинают меряться силами между собой, частенько забывая, с чего началось их противостояние. Я был уверен, что и Динара прибегла к этим метаморфозам только для того, чтобы заставить понервничать Галину. Мне не нравилось происходящее, но, поскольку на территории Школы магии такая скучная мирная жизнь, я понимал, почему волшебница-ниндзя решила блеснуть другими своими умениями.

— Так лучше? — поинтересовалась вредина у Гали, всем своим видом давая понять, что, несмотря на возраст, ей все по плечу.

— Лучше, — с вызовом буркнула Галочка и для надежности схватила меня за руку.

Но Динара уже достаточно позабавилась, чтобы давать развитие скандалу, поэтому посерьезнела и, вспомнив, зачем мы, собственно, тут оказались, повела нас вперед. Через какое-то время она спросила:

— А как вы дверь-то открыли? Ключ нашли?

— Нет, у меня девчонки профессиональные домушницы, — ответил я и добавил: — Боюсь, как бы в плохую компанию не попали.

— Отмычкой?

Девочки от негодования даже остановились, и Варя взбеленилась:

Вернуться к просмотру книги