Город праха - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город праха | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Боже мой… Что я наделала?

– Приведи отца, – приказала Мариза дочери.

Алек еще никогда не видел Изабель такой перепуганной. Она кивнула и выбежала из библиотеки.

Мариза подошла к Инквизитору и посмотрела на нее сверху вниз:

– Что вы наделали? Я вам скажу. Вы вручили Валентину победу.

– Нет, – выдохнула Инквизитор.

– Вам было прекрасно известно, что замышляет Валентин, когда вы сажали Джейса под замок, – безжалостно продолжала Мариза. – Но вы решили не ставить Конклав в известность, потому что это помешало бы вам осуществить собственный план. Вы хотели заставить Валентина страдать так же, как страдали вы. Хотели показать ему, что можете убить его сына так же, как он убил вашего. Хотели усмирить его.

– Да…

– Никто не усмирит Валентина. Мне это хорошо известно. У вас не было власти над ним – ни на секунду. Он сделал вид, что думает над вашим предложением, чтобы выиграть время. Чтобы удостовериться, что мы уже точно не успеем вызвать подкрепление из Идриса. И ему это удалось.

Инквизитор посмотрела на Маризу безумным взглядом. Теперь она больше походила на живого человека, но Алек не испытывал никакого удовлетворения. Слова матери приморозили его к месту: ему удалось.

– Нет, мы еще можем успеть… – пробормотала Инквизитор.

– Что успеть? – Голос Маризы надломился. – Сообщить Конклаву? Если нам придется сразиться с Валентином – а выбора у нас нет…

– …то нам придется сделать это прямо сейчас, – закончил за нее густой бас. За спиной Алека возник мрачный Роберт Лайтвуд.

Алек уставился на отца: он уже много лет не видел его в боевом облачении Сумеречного Охотника. Последнее время Роберт занимался исключительно административной работой: текущими делами Конклава и дипломатическими отношениями с нежитью. Теперь, глядя на его темные одежды, броню, широкий меч в наспинных ножнах, Алек вспомнил, что когда-то в детстве отец был самым большим, самым сильным, самым грозным человеком на земле. Грозным он оставался и сейчас. Алек еще не говорил с ним с тех пор, как опозорился в доме у Люка, и теперь попытался поймать его взгляд, однако Роберт смотрел только на Маризу.

– Мы готовы выступить, – произнес он. – Лодки ждут в доке.

Инквизитор закрыла лицо руками:

– Бесполезно… Нас слишком мало…

Роберт даже не взглянул на нее.

– Надо выступать как можно скорее, – сказал он Маризе, и в его тоне было уважение, в котором он отказал Инквизитору.

– Прежде надо сообщить в Конклав… – промямлила Инквизитор.

Мариза с грохотом поставила перед ней телефонный аппарат:

– Вот вы и сообщите. Расскажите им, что вы сделали. В конце концов, это ваша работа.

Инквизитор молча смотрела на телефон, прижав пальцы к губам. Алеку даже стало ее немного жалко. В этот момент дверь распахнулась, и вошла Изабель с хлыстом в одной руке и с японским мечом-нагината – в другой.

– Чего ждешь? – бросила она брату, нахмурившись. – Собирайся! Мы идем драться с Валентином!

Алек не смог сдержать улыбки. Изабель всегда такая целеустремленная…

– Ты это мне принесла? – спросил он, кивнув на нагината.

– Свои бери! – отрезала сестра.

Есть вещи, которые никогда не меняются…

Алек пошел к двери и остановился на полпути – на плечо легла отцовская рука. Он поднял глаза на изрезанное морщинами усталое лицо и увидел, что отец смотрит на него, хоть и без улыбки, но с гордостью.

– Если тебе нужно оружие, Александр, можешь взять мою гизарму.

Алек кивнул, проглотив комок.

– Держи, мам, – сказала Изабель, передавая Маризе нагината.

– Спасибо.

Острие клинка со свистом рассекло воздух и замерло у груди Инквизитора – прямо напротив сердца.

Глаза Имоджен Эрондейл опустели, утратили осмысленное выражение.

– Убьешь меня?

– Не надейтесь, – прошипела Мариза сквозь зубы. – Нам нужен каждый Охотник в городе, а вы пока в наших рядах. Вставайте, Имоджен, и готовьтесь к бою. Теперь здесь командую я, и вот вам первый приказ: немедленно освободите моего сына из «конфигурации Малахи».

Алек невольно залюбовался матерью. Сейчас она была просто великолепна – настоящий нефилим, пылающий праведным гневом…

Ужасно не хотелось портить такой момент, но выбирать не приходилось. Следовало как-нибудь помягче сообщить, что Джейс и не думает смиренно сидеть в тренировочном зале, ожидая милости от Конклава.

Алек кашлянул:

– Знаете, я должен вам кое о чем рассказать…

18
Зримая тьма

Клэри терпеть не могла «американские горки» и отвратительное ощущение, когда все обрывается внутри на спуске. Висеть пойманной мышью в когтях крылатого демона было в десять раз хуже. Когда тварь схватила ее, как пушинку, и взлетела, Клэри начала вопить и барахтаться – однако быстро затихла, едва посмотрев вниз. Они поднялись так высоко над водой, что падение из когтей означало бы верную гибель. Пикап выглядел детской игрушкой, плавающей по воде, а вокруг вертелся калейдоскоп городских огней – в других обстоятельствах Клэри, наверное, залюбовалась бы.

Демон резко пошел на снижение, чуть ли не камнем падая вниз. Клэри живо представила удар о ледяную черную воду и зажмурилась, но так стало еще хуже, поэтому глаза пришлось открыть. Черная палуба корабля приближалась чудовищной ладонью, готовой прихлопнуть их с демоном как мух. Клэри завизжала, падая на палубу – и сквозь нее, в зияющий квадратный люк.

Внутри корабля демон полетел гораздо медленней, уходя все глубже по лестничному колодцу. Клэри мельком видела машины и механизмы – похоже, не работающие. Электричества тоже не было, хотя воздух пронизывало слабое свечение. Очевидно, Валентин использовал какой-то другой источник энергии, забиравший тепло прямо из окружающей атмосферы. Щеки Клэри обжигало холодом.

Демон опустился до нижней палубы и полетел по длинному темному коридору. Со своей ношей он обращался не слишком бережно – поворачивая за угол, крепко приложил девушку коленом о железную трубу и расхохотался, услышав ее крик. А потом просто сбросил с высоты. Клэри извернулась в воздухе, пытаясь приземлиться на колени и локти, рухнула на железный пол и откатилась в сторону.

Помещение, видимо, когда-то служило грузовым трюмом; в его голых стенах не было ни дверей, ни окон, лишь квадратный люк в потолке, сквозь который лился слабый свет. Клэри чувствовала, что тело превратилось в один сплошной синяк.

Вдруг кто-то позвал ее по имени. Морщась, она повернулась на бок к тени, присевшей рядом. Когда глаза привыкли к темноте, стали видны невысокая фигурка, косички и темные глаза. Майя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию