Город Костей - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город Костей | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Клэри покачала головой. Слипшиеся пряди волос лезли в глаза, и она нетерпеливо отбросила их назад. Единственное, чего ей сейчас хотелось (почти единственное), – это в душ!

– Неужели у Валентина нет тайного убежища?

– Если и есть, то о нем никому не известно.

Клэри осторожно пошевелила забинтованной рукой. Зеленоватая мазь, нанесенная на порез, облегчила боль, но онемение не проходило.

– Погоди секунду, – проворчала Клэри.

– Никогда не понимал, зачем так говорят, – удивленно сказал Люк. – Я вроде никуда не собирался.

– А если Валентин в Нью-Йорке?

– Возможно.

– Он проник в Институт через портал. По словам Магнуса, в Нью-Йорке только два портала: у Доротеи и у Ренвика. Тот, что у Доротеи разрушен, к тому же вряд ли Валентин станет прятаться у нее в квартире. Остается…

– Тот, что у Ренвика? – Люк ошарашенно смотрел на Клэри. – Странно… Я не знаю ни одного Охотника по имени Ренвик.

– А вдруг «у Ренвика» – это название? Название ресторана, например, или отеля, или еще чего-нибудь.

Внезапно Люк широко распахнул глаза и повернулся к Гретель, которая подсела к нему со своей аптечкой.

– Неси скорее телефонный справочник! – скомандовал он.

Гретель возмутилась:

– Сэр, ваши раны…

– Забудь про мои раны и тащи справочник! – оборвал ее Люк. – Мы в бывшем полицейском участке, скорее всего, этой макулатуры тут навалом.

Гретель с явным неодобрением отставила в сторону поднос и удалилась. Люк смотрел на Клэри поверх очков, съехавших на кончик носа:

– Молодец, додумалась!

Клэри не ответила. Ей стало трудно дышать. В голову упорно лезла мысль, которую она решительно отгоняла. Только не раскисать, сейчас нельзя отвлекаться на посторонние вопросы!

Гретель вернулась с отсыревшим телефонным справочником и бросила его Люку. Он стоя начал просматривать справочник, а Гретель, подхватив бинты и мази, занялась его раненым боком.

– Я нашел семерых Ренвиков, – наконец произнес Люк. – Никаких ресторанов, отелей и других организаций с таким названием нет. – Он поправил очки, но они тут же съехали обратно на кончик носа. – Во-первых, эти Ренвики не имеют никакого отношения к Сумеречным охотникам, а во-вторых, Валентин не стал бы устраивать тайное убежище в доме примитивного или нежити. Впрочем, кто знает…

– У тебя есть телефон? – перебила Клэри.

– С собой нет. – Люк взглянул на Гретель. – Не принесешь телефон?

Та отбросила окровавленные лоскуты и отправилась выполнять новое поручение. Люк положил справочник на стол и, взяв бинт, стал перевязывать косой порез на ребрах.

– Извини. – Люк заметил, что Клэри с ужасом смотрит на его рану. – Сам знаю – выглядит неприятно.

– Если мы поймаем Валентина, можно его убить? – резко выпалила Клэри.

Люк чуть не выронил бинт:

– Что?!

Клэри теребила выбившуюся из джинсов нитку:

– Он убил моего старшего брата, дедушку и бабушку. Разве нет?

Закончив с перевязкой, Люк опустил рубашку:

– По-твоему, убийство Валентина поможет… стереть эти события?

Клэри хотела ответить, но тут вернулась Гретель с телефоном. Со скорбным выражением лица она вручила Люку полуразвалившийся старомодный мобильник. «Интересно, кто оплачивает счета за переговоры?» – пронеслось у Клэри в голове.

Она протянула руку:

– Можно я позвоню?

Люк заколебался:

– Клэри…

– Это про Ренвика. Я быстро.

Он нехотя вручил Клэри телефон. Она отвернулась, давая понять, что разговор личного характера, и стала наживать на кнопки.

Саймон поднял трубку на третьем гудке:

– Алло?

– Это я.

Он чуть не закричал:

– Ты в порядке?

– Нормально. А почему ты спрашиваешь? Изабель звонила?

– Нет, конечно. А ты почему звонишь? Что-то с Алеком?

– Нет. – Клэри не хотелось врать, что у Алека все хорошо. – Он тут ни при чем. Ты не мог бы порыться в Интернете? Мне очень нужно.

Саймон прыснул:

– Издеваешься? У них нет компьютера? Впрочем, лучше не отвечай. – Из трубки донесся звук распахиваемой двери и мяуканье согнанного кота. Клэри отчетливо представила, как Саймон садится в кресло и его пальцы бегают по клавишам. – Что искать?

И она рассказала.

Клэри чувствовала на себе тревожный взгляд Люка. Точно так же он смотрел на Клэри в детстве, когда у нее от гриппа сильно поднялась температура; Люк приносил кубики льда для рассасывания и читал в лицах ее любимые сказки.

– Ты права, – послышался в трубке голос Саймона. – Это название, и связано оно с прошлым. «Одно из самых известных заведений среди психиатрических лечебниц, долговых тюрем и больниц, построенных на Рузвельт-Айленд в тысяча восьмисотых, – читал Саймон. – Приют Ренвика для больных оспой был спроектирован архитектором Дж. Ренвиком для самых бедных жителей Манхэттена, дабы предотвратить дальнейшее распространение оспы. В течение следующего столетия здание не использовалось и постепенно обветшало. Доступ к развалинам приюта запрещен».

– Ясно, спасибо. – Сердце Клэри выскакивало из груди. – То, что надо! Кажется, на Рузвельт-Айленд тоже живут люди?

– Кому-то надо там жить… Бруклин не резиновый, принцесса, – съязвил Саймон. – Кстати, могу подвезти.

– Нет! Спасибо, ничего не надо! Я только хотела кое-что уточнить.

– Ну как угодно. – В голосе Саймона послышалась обида, но Клэри решила, что не станет сейчас на это отвлекаться. Главное, что он дома, в безопасности.

Клэри нажала на отбой и повернулась к Люку:

– На юге Рузвельт-Айленда есть заброшенное здание, которое называется приют Ренвика. По-моему, Валентин там.

Люк снова поправил очки:

– Блэквелл-Айленд. Точно!

– Блэквелл-Айленд?

Люк махнул рукой:

– Прежнее название острова. Им владел древний род Сумеречных охотников. Как же я не догадался! – Он взглянул на Гретель: – Найди Аларика. Срочно зови всех сюда. Пусть готовятся к бою. – На губах Люка заиграла легкая усмешка, совсем как у Джейса во время сражения.


Люк долго вел Клэри по лабиринту коридоров с камерами, пока они не очутились в пустой приемной. Лучи вечернего солнца косо ложились на столы, шкафы, проеденные термитами, и потрескавшуюся напольную плитку с девизом полиции Нью-Йорка: «Fidelis ad Mortem».

– Верность до самой смерти, – перевел Люк, проследив за взглядом Клэри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию