Адские механизмы. Книга 1. Механический ангел - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адские механизмы. Книга 1. Механический ангел | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Он направился к книжной полке, жестом приглашая молодых людей присоединиться. Когда все приблизились к шкафу, Магнус схватил Уилла за руку. Богато иллюстрированная Библия полетела в сторону, и на ее месте открылось маленькое отверстие, проделанное в задней стенке шкафа. Тесс наклонилась вперед и заглянула в глазок — перед ней был самый настоящий музыкальный салон. По крайней мере, именно так подумала Тесс, сначала увидевшая расставленные рядами стулья, повернутые «лицом» к задней части комнаты, закрытой атласным занавесом. Такое расположение мебели напомнило Тесс театр. Комната была освещена, и довольно-таки прилично, горящими в тяжелых канделябрах свечами. Перед занавесом, повернутый к зрителям, стоял единственный стол, с высокой резной спинкой.

Тесс присмотрелась к нему повнимательнее и вздрогнула: к подлокотникам крепились наручники. В неровном свете свечей они тускло поблескивали, напоминая панцири гигантских насекомых. Сам же стул казался пятнистым из-за бурых подтеков, изуродовавших его некогда прекрасно отполированный каркас. Ножки стула были прибиты к полу.

— Здесь они устраивают небольшие… представления, — объяснил Магнус, в голосе которого теперь явственно звучало отвращение. — Они приводят человека и приковывают его… или ее… к стулу. А потом медленно высасывают из жертвы кровь, всю, до капли, в то время как восторженная толпа наблюдает за происходящим.

— И они наслаждаются зрелищем, — зло прошипел Уилл. — Упиваются болью мирян, их страхом!

— Не всем детям ночи нравится такое представление, — спокойно объяснил Магнус. — Любители такого рода представлений далеко не лучшие представители рода вампиров.

— А жертвы? — поинтересовался Уилл. — Где они их находят?

— Это главным образом опустившиеся люди, — ответил Магнус. — Преступники, алкоголики, наркоманы, шлюхи. Забытые, никому не нужные, всеми презираемые. Те, кого не станут искать. — Он посмотрел прямо на Уилла. — Это как-то влияет на ваше решение?

— Мы начнем, как только де Куинси нарушит Закон, — объявил Уилл. — В тот самый момент, когда вампир причинит вред человеку, я подам сигнал, и весь Анклав будет здесь. Он будет наказан.

— В самом деле? — удивился Магнус. — И как же они смогут сюда попасть?

— Не волнуйтесь об этом. — Сам Уилл, похоже, ничуть не тревожился. — Ваша задача отвести Тесс в нужное место и потом вывести ее отсюда. Томас будет ждать вас снаружи в экипаже. Сядете, и он мигом домчит вас до Академии.

— И вы хотите, чтобы я, могущественный чародей, тратил свое время на эту девушку? — проворчал Магнус. — Ведь я мог бы…

— Это дело сумеречных охотников, — перебил его Уилл. — Мы создали Закон, и мы защищаем Закон. Помощь, которую вы нам оказали, была неоценима, но большего мы не в праве от вас требовать.

Магнус, бросив через плечо Уилла быстрый взгляд, посмотрел на Тесс и скривился:

— Гордые нефилимы… Они без зазрения совести будут вас использовать, но как только добьются желаемого, станут почивать на лаврах в одиночку, враз позабыв обо всем, что вы для них сделали.

— Вы и меня отошлете перед началом сражения? — спросила Уилла Тесс.

— Я должен так поступить, — вздохнул Уилл. — Так было бы лучше для Камиллы, которой не нужна огласка. Никто не должен знать, что она сотрудничает с сумеречными охотниками.

— Все это ерунда! — возразила Тесс. — Де Куинси знает, что я… Вернее, Камилла привела тебя сюда. Он сразу же сделает вывод: она ему солгала. Неужели она думает, что после этого клан ничего не узнает о ее предательстве?

И тут вдруг в ее голове раздался тихий смех Камиллы — она ничуть не боялась.

Уилл и Магнус обменялись встревоженными взглядами.

— Она полагает, что никто из собравшихся здесь не переживет сегодняшнюю ночь, — неохотно объяснил Магнус.

— Мертвые не могут говорить, — согласился Уилл. Он поменял позу, и теперь на его лицо упали черные тени, от чего его черты заострились и выражение лица из решительного стало почти неприятным. Потом он, словно что-то услышав, стремительно наклонился к глазку и, постояв так какое-то время, тихо сказал:

— Взгляните.

Магнус и Тесс наклонились к юноше почти одновременно, чуть было не столкнувшись лбами. Однако они успели увидеть, как раздвижные двери, ведущие в музыкальный салон, распахнулись. Очень быстро комнату заполнили вампиры, рассаживающиеся на стульях перед импровизированной сценой.

— Пора, — тихо объявил Магнус и одним движением закрыл глазок.

* * *

В музыкальном салоне было не протолкнуться. Тесс, стоявшая под руку с Магнусом, наблюдала за тем, как Уилл пробирается сквозь толпу, ища три свободных места. Он шел, низко опустив голову, постоянно кланялся, не поднимая глаз от пола, но даже в этом случае…

— Они все еще смотрят на него, — шепотом пробормотала Тесс Магнусу. — На Уилла, я имею в виду.

— Конечно, — согласился Магнус, скользя взглядом по залу. Его кошачьи глаза тускло светились. — Да вы и сами приглядитесь к нему. Лицо падшего ангела, глаза цвета ночного неба. Он очень красив, вампиры любят таких. Да и я бы не возражал… — Магнус усмехнулся. — Черные волосы и синие глаза — моя любимая комбинация.

Потянувшись, Тесс нервно поправила белокурые локоны Камиллы. Магнус наконец отвел взгляд от Уилла и пожал плечами:

— Совершенство, не принадлежащее никому.

На это высказывание Тесс так и не ответила, тем более что Уилл нашел три свободных стула, стоящие рядом, и призывно замахал руками. Тесс попробовала не обращать внимания на то, как другие вампиры смотрели на юношу, и позволила Магнусу проводить ее к стулу. По дороге она думала о том, что Уилл и в самом деле красив, но ведь в человеке ценят не только внешность. Так неужели он для всех собравшихся здесь существ лишь прекрасная оболочка, обертка, под которой скрывается вкусное угощение?

Наконец Тесс села, и мужчины устроились по бокам от нее. Когда она садилась, ее пышные юбки из тафты [78] зашелестели, подобно листьям на ветру. Она несколько отстраненно удивилась тому, как прохладно в комнате, и это несмотря на то, что она полна людей и в ней горит множество свечей. Рукав Уилла задрался, когда он полез за чем-то в карман пиджака, и Тесс увидела, что его кожа покрыта мурашками. Она задавалась вопросом: всегда ли люди, спутники вампиров, страдали от холода?

По комнате прокатился восхищенный шепот, и Тесс перевела взгляд от Уилла на сцену, которая все это время оставалась практически неосвещенной. Большая часть сцены тонула в темноте, и даже острые глаза Камиллы не могли различить, что происходит там, среди сплетающихся друг с другом теней. И тут на сцену вышел де Куинси.

Все враз смолкли, и де Куинси усмехнулся — хищно, безумно. От его былой ласки за один миг не осталось и следа: теперь он выглядел диким зверем, почуявшим кровь. По рядам собравшихся пробежал одобрительный шепот — так люди обычно оценивают игру хорошего актера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию