Адские механизмы. Книга 1. Механический ангел - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адские механизмы. Книга 1. Механический ангел | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Даже не представляю почему, — удивилась Тесс.

Они свернули на узкую дорожку, которая петляла между деревьями. За зарослями поблескивала река, а деревья, сплетаясь над головой ветвями, образовывали навес, укрывающий гуляющих от яркого солнца.

— Зато я знаю! — Джессамина запрокинула голову и подставив лицо солнечным лучам. — Шарлотта никогда никого не слушает. Она даже бедного Генри держит под каблуком. Не знаю, почему он вообще на ней женился.

— Как я понимаю, потому, что любит ее.

Джессамина снова фыркнула:

— А вот и неправильно понимаешь. Кроме тебя, так больше никто не думает. Генри просто хотел получить доступ к ресурсам Академии, в противном случае ему пришлось бы прервать свои дурацкие опыты и он бы никогда не воплотил в жизнь ни одну из своих задумок. Не думаю, что это он склонил Шарлотту к замужеству… вряд ли он вообще хотел жениться. Но если бы какая-то другая женщина управляла Академией, он, не задумываясь, женился бы на ней. Вряд ли для него есть разница между Шарлоттой и другими женщинами. А еще есть эти мальчики — Уилл и Джем. Джем достаточно приятный молодой человек, но ты знаешь, он, как иностранец, не заслуживает доверия. К тому же стоит узнать его поближе, как ты понимаешь, насколько он эгоистичен и ленив. Он не вылезает из своей комнаты, притворяется больным, порой отказывается выручить… — Джессамина беспечно болтала, очевидно забыв, что прямо сейчас Джем и Уилл бродят по Темному дому, в то время как она прогуливается в парке с Тесс. — А Уилл… Он вбил себе в голову, что должен вести себя так, словно воспитан дикарями. Он никого не уважает, для него не существует авторитетов, и он представления не имеет о том, как должен вести себя настоящий джентльмен. Я предполагаю, это потому, что он из Уэльса!

Тесс была сбита с толку:

— Из Уэльса?

«Разве это плохо — быть уэльсцем?» — собралась добавить она, но Джессамина, очевидно, иначе истолковала ее вопрос. Решив, что девушка поражена до глубины души и поверить не может в услышанное, настолько оно ужасно, Джессамина продолжала с удвоенным рвением:

— Да. Ты только посмотри на его черные волосы, и у тебя сразу же развеются все сомнения. Хотя, конечно, он не чистокровный уэльсец. Из Уэльса была его мать. Ради нее-то его отец и оставил нефилимов. Вот и вся история. А может, она его околдовала? — рассмеялась Джессамина. — Они ведь там, в Уэльсе, владеют совершенно особенным волшебством и знают всякие разные интересные штучки.

Тесс первый раз об этом слышала.

— А ты не знаешь, что случилось с родителями Уилла? Они и правда мертвы?

— Скорее всего, да. А как иначе? Ведь будь они живы, они непременно явились бы и забрали его. — Джессамина нахмурилась. — Так или иначе, но он сирота… Знаешь, я больше не хочу говорить об Академии. — Она повернулась и внимательно посмотрела на Тесс: — Я уверена, что тебе не терпится узнать, почему я так хорошо к тебе отношусь.

И вот тут Джессамина ошибалась. Тесс совершенно искренне считала, что все идет так, как и должно быть. Во всяком случае, в романах девушки из хороших и некогда богатых семейств, совсем как она сама, часто находили себе любезных и богатых защитниц в минуты жизненных невзгод. Эти в высшей степени достойные леди помогали своим протеже добрым советом и участием, давали им кров, покупали одежду и приглашали к ним лучших учителей. «Ну с образованием у меня все в порядке, — подумала Тесс. — Тетя Генриетта была, пожалуй, умнее всех гувернанток и учителей, вместе взятых». Хотя, надо сказать, Тесс все же немного смущал тот факт, что Джессамина ничуть не напоминала самоотверженных и великодушных пожилых дам из романов.

— Джессамина, вы читали «Фонарщика» [53] ?

— Конечно нет. Девушки не должны читать романы, — объявила Джессамина назидательным тоном, совершенно очевидно кому-то подражая. — Тем не менее, Тереза, я решила тебе довериться.

— Тесс, — автоматически поправила ее Тесс.

— Конечно, поскольку мы уже стали лучшими друзьями, — легко согласилась Джессамина, — а скоро станем друг для друга и кое-кем еще.

Тесс озадаченно посмотрела на свою спутницу:

— Что вы имеете в виду?

— Уверена, этот противный Уилл уже наврал тебе с три короба, сказал, что мои родители, мои дорогие папочка и мамочка мертвы, а я — бедная, несчастная сиротка, которую из милости при кухне держит Шарлотта. Но все это неправда. Мои родители оставили мне наследство — очень приличную сумму. Деньги эти я получу после своего восемнадцатилетия, а значит, случится это всего через несколько месяцев. Ты, конечно, поняла суть проблемы?

Тесс, которая ничего не поняла, лишь пробормотала:

— Да.

— Я не сумеречный охотник, Тесс. Я презираю нефилимов. Никогда не хотела стать одним из них, и мое единственное желание состоит в том, чтобы оставить Академию и забыть о ней и обо всех ее обитателях как о страшном сне.

— Но я думала, ваши родители были сумеречными охотниками…

— Ну и что? Никто никого не может против воли заставить быть сумеречным охотником. — В голосе Джессамины послышалась уже неприкрытая злость. — Мои родители и не хотели. Они оставили Анклав, когда были молоды. Мама всегда была со мной предельно откровенной. Это она никогда не хотела, чтобы вокруг меня вертелись сумеречные охотники. Она сказала, что не желает подобной жизни для своей девочки. Она хотела для меня другой судьбы. Я должна была выйти в свет, быть представленной королеве, найти хорошего мужа и родить славных детишек. Я должна была жить обычной жизнью… — Когда Джессамина произнесла последние слова, в ее глазах появился хищный блеск, и она напомнила Терезе голодную волчицу, вышедшую на охоту. — Тесс, в этом городе есть другие девушки моего возраста, хотя и не столь симпатичные. Но они танцуют на балах и напропалую флиртуют с молодыми людьми, они смеются и дают согласие на брак. А я? Что делаю в это время я?! Они берут уроки французского, а я учу этот ужасный, отвратительный язык демонов. Это несправедливо

— Но ты ведь можешь выйти замуж. — Тесс была озадачена. — Любой мужчина был бы…

— Я могу выйти замуж только за сумеречного охотника! — Джессамина буквально выплюнула последние слова. — И жить, как Шарлотта. Я стану носить мужское платье и сражаться наравне с мужчинами. Это отвратительно. В цивилизованном обществе женщины так себя не ведут. В цивилизованном обществе мы занимаемся хозяйством, следим за уютным, элегантным домом, приглашаем гостей и возимся с детьми. Мы украшаем свой дом и ухаживаем за собой, чтобы радовать своих мужей. Мы вдохновляем их идти к цели и успокаиваем, если что-то пошло не так. Мы — нежные, ангельские создания, которые не могут гоняться за всякой нечистью!

Голос Джессамины не звучал ни нежно, ни ангельски, но Тесс воздержалась от замечаний и лишь попыталась сказать:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию