Поведай нам, тьма - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поведай нам, тьма | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, — нахмурилась Лана, — Говард в чем-то прав. Нам, вероятно, не следовало так поспешно принимать слова Батлера на веру.

— Я тоже считаю, что Говард прав, — начала Анжела. — От всех этих дел с планшеткой у меня мурашки ползут по спине, и, мне кажется, Батлер ведет с нами какую-то игру. А иначе зачем ему приводить нас сюда и отдавать нам свои сокровища?

— Щедрая душа, — вставил Кит.

— У него какие-то скрытые мотивы, — продолжала Анжела.

— Да, — подхватил Говард. — Что-то ему от нас нужно. Либо это, либо он хочет с нами что-то сделать.

— Что ж, мы уже здесь. — Лана поднялась на колени, склонилась над планшеткой и, опираясь на одну руку, подняла с земли стрелку. Затем откинулась назад, подняла планшетку и встала. — Уже поздно идти на попятную, так что, по-моему, оптимальное решение для нас: повысить бдительность и продолжать поиск сокровищ. — С этими словами она отвернулась и направилась к палатке.

— Погоди, — Кит вскочил на ноги и бросился за нею. — Никто ничего не делает в одиночку, помнишь?

Повернувшись, Лана вынула из кармана куртки револьвер.

— Я ведь девчонка с огоньком, не забывай об этом.

Вместе они дошли до палатки. Кит немного опередил ее, заглянул внутрь и приподнял полог, пропуская вперед Лану. Она заползла в палатку, за нею последовал Кит. И полог запахнулся.

Глава 18

— Они ведь еще вылезут, так ведь? — пробубнил Глен.

— Полагаю, да, — проронила Анжела.

— Потому что нам надо что-то решать с Дорис. Не можем же мы просто бросить ее в одиночестве.

— А что, если просто пойти и поговорить с ней? — вставил Говард. — Послушай, это ведь твоя палатка.

Глен тяжело вздохнул.

Все трое сползли с клеенки, и Говард помог Глену свернуть ее. Глен отнес ее к тому месту, где Анжела оставила его рюкзак и спальный мешок, и бросил на землю. Затем повернулся к палатке Ланы.

— Вы еще не ложитесь, нет? — выкрикнул он.

— Только не завязывай свои шорты узлом! — отозвался Кит.

Глен повернулся лицом к другой палатке.

— Дорис?

Тишина.

Тогда он подошел к палатке, опустился на корточки и отодвинул в сторону полог. Но не вошел, а начал что-то говорить.

Говард шагнул к костру, поднял несколько палок и подкинул их в огонь. Затем сел на бревно. Анжела опустилась рядом. Он положил ей руку на плечо, и она прислонилась к нему.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался он.

— Немного напугана.

— Да, я тоже.

— Почему Батлер постоянно выбирает меня?

— Не знаю.

— Может быть, действительно все обстоит так, как говорил Кит?

— Кит выродок.

— Ну, а если он прав? Что, если Батлер… хочет меня? — Она вздрогнула. — Но ведь он дух или что-то в этом роде.

— По-моему, он не собирается причинять тебе зла. Он ведь велел нам защищать тебя.

— Защитить меня от этого жуткого типа. Может, это только для того, чтобы сберечь меня для него самого.

— Все, может быть, совсем по-другому. — Говард стиснул ей коленку. — Кроме того, что он может сделать, даже если действительно хочет тебя? Он ведь бестелесный, верно?

— А кто знает, что он такое? Ты когда-нибудь видел фильм «Существо»?

— Читал книгу.

— Помнишь, что там случилось?

— Да.

— Тот демон, или кем он там был еще, изнасиловал столько женщин.

— Это все выдумки.

— Но я слышала, что это было взято из жизни.

— Очень сомневаюсь, чтобы что-то подобное могло происходить в действительности.

— Боже, — пробормотала она. — Я бы этого не перенесла. Лучше уж попасть в лапы к этому уроду, чем…

— Эй, вы, сюда! Я уболтал Дорис.

Оглянувшись через плечо, Говард увидел стоявших между палатками Глена и Дорис. Полог палатки Ланы вздулся, и оттуда выползла ее хозяйка. Вслед за нею в отверстии показалась голова Кита.

— Чудо из чудес.

— Давайте побыстрее с этим покончим, — заговорила Дорис. Застегивая на ходу змейку куртки, она поспешила к костру. За ними последовали другие. Все расселись на свои прежние места, словно вернувшиеся после антракта в зал зрители. — Ну и, — продолжила она, — что это за такое неотложное дело?

— Мы не могли оставить тебя одну в палатке, — пояснила ей Лана. — Этой ночью нельзя никого оставлять одного. Пока где-то совсем рядом этот сумасшедший.

Дорис выпятила губы.

— Уверена, наш вооруженный охранник обеспечит нам надлежащую защиту.

— Мы установим дежурства, — спокойно проговорила Лана. — Но это не даст абсолютных гарантий. Мне думается, каждый, кто будет держаться особняком, идет на риск. Неоправданный риск.

— Ты ведь и сама не очень хочешь оставаться одной, — предположил Глен.

— Я не собираюсь пускать тебя в палатку.

— Это его палатка, — напомнил Кит.

— Кто же тогда приемлемая для тебя кандидатура? — спросила Лана.

Маленькие поросячьи глазки Дорис пробежали по собравшимся.

— Думаю, кто угодно, кроме Кита и Глена.

— Это должен быть парень. Значит, остается Говард.

У Говарда отвалилась челюсть, он неожиданно почувствовал себя загнанным в угол. Ему стало дурно.

— О-о-о-о, нет. Только не это!

— Огромное спасибо, — обиженно буркнула Дорис.

— Это нечестно, — твердил он, глядя не на Дорис, а на Лану.

— Это палатка Глена. Если он собирается позволить ей спать там, это его личное дело. Не впутывайте меня. Это не моя вина, что у них какие-то проблемы.

— Нам надо разбиться на пары, — пояснила Лана.

— У меня уже есть пара. Анжела.

— Да. Мы вместе. И уже решили спать у костра.

Говард не припоминал ни о каких совместных решениях, но энергично закивал головой.

Лана тяжело вздохнула. Поглядывая то на Глена, то на Дорис, словно ища у них поддержки, она устало произнесла:

— Нельзя никого оставлять одного в палатке.

Те двое вопросительно глядели друг на друга. У Дорис был угрюмый вид, у Глена — раздраженный.

— Я мог бы разложить свой спальный мешок перед палаткой, — наконец заговорил он. — Так мое присутствие не оскорбит чувств Дорис, но я буду загораживать вход и смогу быстро заскочить в палатку, если услышу что-нибудь.

— Дух галантности еще не умер, — поддразнил Кит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению