Поведай нам, тьма - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поведай нам, тьма | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Улицы не освещались, и соседние дома лежали в темноте.

Кори увидела то, за чем выходила, но задержалась на пороге, наслаждаясь свежестью. От холода тело покрылось гусиной кожей, и ее охватила дрожь. Порывы ветра напоминали невидимые руки, исследующие и ласкающие тело.

Она представила себе, как выбегает на лужайку перед домом. Нагая. Ветер обтекает ее со всех сторон, по спине хлещет дождь. Она видит догоняющего ее Джейка. Тот ставит ей подножку, и она растягивается на прохладной мокрой траве. Джейк хватает ее за ноги и быстро взбирается на нее. Когда она поднимается на четвереньки, он уже сидит на ней верхом.

«Точно сцена из „Любовника леди Четтерлей“, — подумала она.

А где будет находиться все это время Чед? Стоять в дверях и наблюдать за ними?

Нет, такого он не сделает из робости.

Бедняга не будет знать, куда себя деть.

«А что, если в это время Джейк будет на дежурстве? — мелькнуло в голове. — А я вот так выскочу на дождь? Чед меня просто проигнорирует, притворится, что ничего не происходит, или…»

— Ты рехнулась? — выкрикнул Джейк. — Закрой эту проклятую дверь.

С большой неохотой Кори попятилась в дом и прикрыла дверь. Порывистые грозовые звуки присмирели. Неподвижный воздух в доме показался таким теплым и безопасным. Но буря заронила в нее какую-то частицу своей необузданности.

— Темно во всем районе, — сообщила она.

— Я уже догадался.

— Почему бы нам не заняться чем-нибудь увлекательным?

— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Джейк. В его голосе все еще чувствовалось раздражение из-за пропущенной игры, но и проскользнула нотка любопытства.

— Ну, не знаю. Давай побегаем голышом под дождем.

— Скажешь еще.

Чед, невидимый в темноте, промолчал.

— Можно сесть кружком и рассказывать истории о привидениях.

— Звучит прекрасно, — донесся голос Чеда.

— А, бросьте, — возразил Джейк. — Сделай лучше что-нибудь полезное, например, принеси несколько свечей.

— Вечно ты портишь всем настроение.

— Я пойду с тобой, — отозвался Чед.

Она услышала, как скрипнуло кресло. Через несколько мгновений из темноты выплыла широкая тень.

— Я здесь, — окликнула его Кори.

— Вижу.

Она взглянула вниз. Халат все еще был распахнут. Следовало бы запахнуть его, но совсем не хотелось этого делать.

Велика беда. Что он, ног не видел, что ли?

Потянувшись, она взяла его за руку, и они вместе вышли в кухню.

— Может, поиграем в карты? — предложил он.

— Это не очень интересно, — заметила она и, отпустив его руку, присела на корточки, открыла буфет и стала шарить рукой внутри. — Нужно заняться чем-нибудь таким… ну, не знаю… более подходящим для темноты.

— Вроде спиритического сеанса?

— Думаю, тебе нужен настоящий медиум.

— Я не подхожу. Слишком огромная туша.

Кори засмеялась, и в этот момент ее рука нащупала коробку с целой коллекцией начатых свечей.

— Знаю! Нужна планшетка!

— Старая планшетка Джейка? Вы сохранили ее?

— Конечно. Джейк ничего не выбрасывает.

Когда она вытащила коробку и встала, Чед сказал:

— В детстве мы постоянно дурачились с нею. Она в самом деле способна напугать до смерти.

— Отлично. — Кори положила коробку на разделочный стол и, зачерпнув из нее пригоршню свечей, шагнула в сторону. Все, кроме одной, сунула в карман халата. — Возьми и ты несколько, — промолвила она и отошла к плите.

Там включила конфорку и подожгла фитиль свечи. Затем выключила газ и повернулась лицом к Чеду.

— Хочешь, я воспламеню тебя?

В дрожащем свете она увидела, как его лицо исказилось.

— Боже, Корин.

— О, не смущайся так. Я просто пошутила.

— Знаю, знаю. — Он наклонил свечу к ней.

Когда Кори поднесла к его свече свой огонек, то увидела, как вибрировал ее кончик.

— Господи, — прошептала она. — Погляди, как ты дрожишь. Что случилось?

— Ничего. Просто немного нервничаю.

— Из-за грозы? Или темноты?

Он пожал плечами:

— Наверное, и то и другое сразу. Не знаю.

Кори пришлось придержать его руку, пока она зажигала ему свечу.

«Просто он большой ребенок, — подумала она. — Как все мужчины. Они вырастают, но внутри у них всегда живет маленький мальчик, боящийся темноты и миллиона других вещей, а больше всего боящийся показать свой страх».

И она слегка стиснула его руку:

— Это ты сейчас думаешь, что нервничаешь, а подожди, вот сядем за планшетку…

Обойдя Чеда, она повела его в гостиную.

— Мы подумали, а почему бы не достать планшетку и…

Кресло Джейка возле телевизора оказалось пустым.

Внутри у нее что-то резко оборвалось.

Ушел!

В первое мгновение Кори представила, что он действительно ушел. Покинул свое кресло и ушел из дома, навсегда ушел из ее жизни.

«Безумная мысль, — быстро сказала она себе, чтобы пресечь приступ паники. — С ним все в порядке. Наверное, пошел в туалет. Или дурачится».

Из-за кресла вынырнула темная тень -Джейк на четвереньках.

— Берегись Зверя Бури! Он пришел за тобой! — И он бросился на нее.

— Не нужно! Я серьезно. У меня в руках свеча.

Но Джейк с рычанием накинулся на Кори. Руки его обхватили икры, а голова боднула в ноги.

— Джейк! — вскрикнула она, теряя равновесие. Его руки взметнулись вверх по ногам и схватили за ягодицы, удержав ее от падения. Голова нырнула под ночную рубашку.

— Джейк!

— Все нормально, — послышался голос Чеда. — Я выйду из комнаты.

— Совсем не нормально. Джейк, прекрати! Я вполне серьезно. — Она стукнула костяшками пальцев по его макушке через отдувавшуюся ночнушку.

— Ай!

— Я же сказала тебе, не сейчас. Перестань, Чед смотрит.

«Он отвернулся», — поняла она.

Чед стоял совсем рядом, держал в руке свечу, и смотрел в другом направлении. Отвел глаза. Наверное, совершенно смутившись.

— Подсматриваешь, Чедвик?

— Она попросила тебя прекратить, — ответил тот. — Мне кажется, тебе так и следует поступить.

— Какие вы зануды. — Джейк сильно, до боли, стиснул ей ягодицы и отполз назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению