Почему этот старый хрен не открывает окна?
— Так и будешь торчать там? — жестом волосатой руки горбун пригласил Говарда следовать за ним.
Еще один глухой удар. Из коридора в другом конце комнаты.
— Угомонись, я иду.
Войдя в коридор, они остановились у закрытой двери, из-за которой доносилось тихое жужжание. Возможно, вентилятор. Выходящий из-под двери электрический шнур тянулся вдоль плинтуса по коридору до удлинителя, уходящего в главную комнату.
— Анжела?
— Говард? — раздался голос из-за двери. — Тебе лучше… уйти.
— Почему? — «Если бы она не хотела, чтобы я ей помог, то зачем выкрикивала мое имя?» — Что происходит?
— Ничего. Просто уходи. Пожалуйста.
— Это с этим сопляком ты сегодня шаталась?
— Я же говорила тебе, это была студенческая вечеринка.
— Он тебя трахал?
— Нет!
— Сука!
— Никто не делал ничего плохого. — У Говарда помутилось в глазах от стыда и возмущения. И от смущения. Если бы этот тип знал, что произошло на самом деле…
— Говард. Пожалуйста. Будет еще хуже. Уходи. Скажешь остальным, что я заболела.
— Полюбуйся, до чего ты ее довел.
— Скеррит, нет! Пожалуйста!
Хихикая, старик отодвинул задвижку и открыл дверь.
Глава 7
Пахнуло жаром. А еще крепким запахом пота и ментола.
Шкаф светился красным светом.
На полу, у ног Анжелы, жужжал не вентилятор, а калорифер.
Взгляд Говарда застыл на девушке.
Этого не может быть!
Анжела стояла у задней стенки тесного встроенного шкафа, кисти ее рук были привязаны к рейке для вешалок. Одета она была в тренировочный костюм, и, возможно, даже не один; этот наряд делал ее похожей на огромный кочан капусты. Верхний серый слой выглядел мокрым. Влажные волосы прилипли к голове, с раскрасневшегося лица капал пот.
Она повернула голову в сторону, видимо, сильно смутившись.
— Скажи ему, пусть отвалит, — приказал Скеррит.
— Уходи, Говард, — едва слышно шепнула она. — Пожалуйста.
— Что это?!
— Ты что, не расслышал? А ну пошел вон!
— Меня просто наказали. Все в порядке.
— В порядке?! — Говард подскочил к шкафу, присел навстречу ужасной жаре и повернул ручку нагревателя.
— Эй! — Скеррит схватил его за плечо. Вскочив, Говард резко повернулся на каблуках и обеими руками с силой толкнул горбуна в потную грудь. Тот ахнул и отлетел назад.
— Нет! — вырвалось у Анжелы.
О стену Скеррит ударился спиной, вернее горбом. Очки слетели, а колени подогнулись, он медленно начал сползать по стене, пока не сел на задницу.
Говард в ужасе наблюдал за ним, потрясенный содеянным.
Скеррит злобно сверкнул глазами.
— Лежи! Лежи, черт побери! — Говард сунул руку в карман, извлек нож и открыл лезвие.
— Не трогай его!
— Ты, ублюдок, да я тебя…
— Заткнись! И не рыпайся! — Говард повернулся, пригнулся и выбросил калорифер в коридор. Затем шагнул в шкаф. Чертова жарища! — Он что, пытался тебя убить?
— О, Говард.
Когда он начал перерезать веревки, удушливый запах ментола обжег ноздри. — Что это за вонь?
— «Бен-Гэй».
— Что?
— Знаешь, такое согревающее растирание. Мазь. Он пользуется ею против артрита.
Говард вдруг вспомнил запах школьной раздевалки. Как, вернувшись с беговой дорожки, он натирает «Бен-Гэем» стертые ноги. И как тогда обжигало, словно огнем.
— На тебе эта мазь?
— Повсюду, — голос ее дрожал.
Наконец Говард перерезал веревки.
— На теле? Под этими кофтами?
Анжела грузно завалилась на него и обвила руками.
— Это сделал Скеррит?
Кивок.
— Боже ты мой! — Говард развернулся боком и вывел ее из шкафа. Руки стали влажными от мокрой одежды, на ощупь такой толстой. Сколько же всего на ней кофт?
Он осторожно прислонил ее к стене. Девушка немного осела, но не упала.
Скеррит все еще сидел на полу. Правда, успел уже напялить очки. Увеличенные линзами глаза презрительно застыли. Они казались огромными-преогромными.
— Вставай! — скомандовал ему Говард, махнув ножом в сторону шкафа. — Влезай!
— Ты позволишь ему сделать это, ангелок?
— Говард, не надо. Пожалуйста.
— Как ты можешь защищать этого типа?
— Я квартирую у него. И он не берет с меня платы.
— Значит, ему дозволено мучить тебя?
— Ты ничего не понимаешь.
— Куда мне! Скеррит, марш в шкаф!
Старик с трудом поднялся и вытаращил налившиеся кровью глаза на Анжелу.
— Ты еще очень пожалеешь об этом.
Говард схватил его скользкую руку и толкнул горбуна в шкаф. Ногой закрыв дверь, он резко задвинул щеколду.
— Выпущу перед уходом.
— Я не могу никуда пойти.
— Ты не можешь остаться. Он — псих.
— Вовсе нет. Просто… строгий.
— Строгий?
— Ну да.
Слегка наклонившись вперед, Анжела ухватилась за нижний край спортивной кофты и начала сдирать ее с себя. Вместе с ней потянулась другая, красная, и еще одна, серая. С огромным усилием стянув все три через голову, она швырнула мокрые тряпки на пол. На ней осталась лишь полинявшая синяя кофта, такая мокрая, словно побывала под душем.
— Такое он делал всего несколько раз.
— Всего несколько раз?! Какой великодушный! Отступив от стены, Анжела сбросила несколько пар спортивных брюк, оставив на себе лишь синие. Наступив на стянутые брюки, она высвободила босые ноги.
— Обычно он вполне нормальный. Все это из-за того, что я тайком ушла на вечеринку.
— Сумасшедший. Нельзя жить с такими людьми.
— Мне больше негде.
— Правильно, ангелок, твою мать! — донеслось из шкафа.
Анжела скривилась и поглядела на Говарда печальными, полными отчаяния глазами.
— Эй, ты там, заткнись!
— Он прав, — прошептала Анжела. — Мне не по карману снимать квартиру…
— Не беспокойся, я помогу тебе с квартирой.
Она покачала головой.
— Иди. Скажешь остальным, что мне нездоровится. Я не могу уйти.