Убить Бенду - читать онлайн книгу. Автор: Лев Жаков cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убить Бенду | Автор книги - Лев Жаков

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Стражники двинулись следом. Анастасия забилась в руках главы отряда, пытаясь вырваться.

– Тихо! – воскликнул тот, закатив девушке звонкую пощечину.

На мокрой щеке остался красный след. На площади стало тихо. Девушка схватилась за щеку и позволила увлечь себя вперед.

– Чего столпились, разойдись! – рявкнул лейтенант собравшимся, которые мрачно наблюдали за происходящим. Народ расступился, пропуская его.

С удивлением следивший за развитием событий рыцарь встал на пути отряда.

– Что еще такое?! – крикнул лейтенант. – Прочь!

– Простите, – спокойно произнес Арчибальд, – я приезжий и не понял, какое преступление совершили эти дамы. За что вы их схватили?

– Не твое дело, болван! С дороги!

– Вы ведь блюститель закона. – Рыцарь не шевельнулся. – Насколько я знаю уложение вашей страны, общественным водоемом пользуются все на равных правах. В чем же вина этих дам?

Лейтенант внимательно присмотрелся к тому, кто загораживал ему дорогу. Одним взглядом окинул рослую крепкую фигуру, отметил простоту одеяния, благородство лица и осанки, вспомнил слова нищего осведомителя – и сдержал гнев.

Толпа, поредевшая поначалу, после вмешательства рыцаря плотнела с каждым мигом.

– Согласно последнему постановлению городского сове та, запрещается кидать разные вещи на дно фонтана, чтобы не засорять его, благородный рыцарь, – пояснил пухлый франт, делая шаг вперед. – А они бросили туда кувшин.

– Они всего лишь набирали воду, – не сдвинулся с места защитник.

– Но кувшин-то остался там, если вы изволили заметить, – ядовито заметил лейтенант. – Отойдите с дороги, сударь.

Рыцарь возразил спокойно:

– Если б не вы, дамы забрали бы свой сосуд и ушли.

– Мне плевать, что было бы, – с трудом сдерживая злость, бросил лейтенант, делая еще одну попытку обойти рыцаря. – Кувшин на дне – и точка.

Люди кругом заволновались, из дальних рядов послышались невнятные выкрики.

– Не нарушайте порядок, а то и вас арестую! – пригрозил лейтенант, делая знак одному из стражников.

Солдат взял алебарду наперевес, чтобы оттеснить рыцаря с дороги. Тот стоял неподвижно.

– Что ждет дам?

– О, ничего страшного, всего лишь небольшой штраф, – пообещал лейтенант, дергая девушек. Те умоляюще смотрели на единственную свою надежду. Страх в их глазах говорил, что ждет их не только – или не столько – штраф.

Рыцарь колебался.

– Но им не причинят вреда? – уточнил он.

– Никакого, им даже понравится, – заверил начальник стражи, а подчиненные его захохотали, перемигиваясь.

Возмущение толпы нарастало, выкрики становились отчетливее.

– Не было такого указа!

– Врет он!

– Сначала бы очистили фонтан, а потом пеклись о чистоте!

– Да в этом фонтане свиньи спят!

– Отпустите девиц!

– Все врет, не было указа!

– Затащит и обесчестит, ирод!

– Знамо дело, обесчестит! Вон слюна капает!

– Какое постановление? Какое постановление?!

– Почему же вы не возьмете штраф на месте? – спросил рыцарь, готовясь отступить. Слова лейтенанта его почти убедили.

– У них все равно с собой денег нет, – улыбнулся победно тот и шагнул вперед.

– Я могу заплатить. – Рыцарь пока не отходил, с состраданием всматриваясь в поникших девушек.

Стражники за спиной начальника заржали, покрасневший лейтенант взорвался:

– Валите прочь! – Но не успел сделать и шагу, как острие рыцарского меча уперлось ему в горло.

– Я попросил бы...

Солдаты замерли, глядя на рыцаря. Их начальник с трудом оторвал взгляд от сверкающего на солнце клинка. В узкой полосе стали отразились перевернутая площадь и частица неба.

– Что вы хотите? – кое-как выговорил лейтенант, едва шевеля губами и стараясь не сглотнуть.

Арчибальд с сомнением посмотрел на девушек, которых испуганный хам выпустил и которые, крепко прижавшись друг к другу, отодвинулись в сторону насколько позволяли стоящие рядом стражники.

– Просите прощения. Для начала.

Лейтенант моргнул, уронив с ресниц капельку пота.

– Простите, благородный рыцарь, – шепнул он. Из уголка толстых губ вытекла слюна.

– У дам!

Лейтенант с усилием обратил взгляд к девушкам, и сестры вздрогнули.

– Простите, – выдавил он с трудом сиплым упавшим голосом.

– Поклянитесь, что не причините им вреда, – продолжал рыцарь.

Притихшая было толпа заволновалась, снова раздались выкрики наперебой:

– Да его клятве грош цена!

– Этот соврет – недорого возьмет!

– Убейте гниду, господин рыцарь, освободите землю от вони!

– Чего тянуть, кончай гада!

Арчибальд смотрел на лейтенанта, и тот трясущимися губами произнес клятву. Иссиня-черные мелкие кудри его прилипли ко лбу, блестели от пота. Рыцарь опустил меч. Толпа издала единый стон разочарования.

– Щас он на него стражу спустит – и конец благородному рыцарю! – произнес кто-то совсем рядом.

Лейтенант сглотнул и улыбнулся криво, поерзав подбородком по кружеву воротника.

– Если я узнаю, что вы не сдержали клятвы... – начал Арчибальд.

– Конечно-конечно, – немедленно отозвался молодец, дрожащей рукой вцепившись в рукоять сабли. – Все исполню, благородный рыцарь, как обещал.

– Не переживайте, уважаемые, с вами будут обращаться как подобает, – обратился рыцарь к сестрам.

– Но, энц рыцарь! – со слезами крикнула Жанна. – Неужели вы...

– Ну, чего встали, уроды? Ведите их! – заглушая слова девушки, рявкнул лейтенант, и стражники послушно окружили сестер, подталкивая вперед. Лейтенант раскланялся рыцарю. Отряд двинулся с площади.

– Чего ж вы, господин хороший? – Стоящий рядом пожилой горожанин покачал головой.

Тетка в грязной юбке, пахнущей рыбой, сплюнула рыцарю под ноги и пошла прочь.

– Это же был Сластолюбчик Жан, – заметил молодой ремесленник, зачерпывая воды из фонтана, чтобы вытереть вспотевшее лицо. – Растлитель сирот.

– Он ведь на службе, – задумчиво отозвался рыцарь. – Не мог же я просто убить его.

– А хоть бы и так! – Ремесленник сердито взмахнул рукой. – Давно пора прикончить сволочь такую!

– И никто б не заплакал, – добавил пожилой, поправляя шляпу. – Я свою дочь да племянницу одних не выпускаю на улицу, а уж на площадь тем более.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению