Только мы - читать онлайн книгу. Автор: Иар Эльтеррус cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только мы | Автор книги - Иар Эльтеррус

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Не выдержав, Рикардо отбросил мотыгу и уставился на джунгли. Там что-то зашумело и на поляну кто-то вышел. Это еще кто и что он здесь делает? Неужто какой-то сволочи помешал его несчастный огородик? Рикардо всмотрелся в лицо незваного гостя и чуть не упал – это оказался старый еврей из его снов, правда, без пейсов и в обычной для Парагвая одежде. Но не узнать его было невозможно.

– Здравствуй, друг мой! – на чистейшем гуарани произнес старик.

– Здравствуй и ты, – ответил ему Рикардо на каком-то неизвестном ему языке, только мгновением позже поняв, что это иврит.

Но он не знает никакого иврита! Это что же такое творится на белом свете?!

– Наконец-то я тебя нашел… – устало произнес старик. – Меня зовут Шломо.

– Я это уже знаю… – неожиданно для себя произнес Рикардо, не понимая, что это с ним происходит и откуда он может знать то, чего никогда не знал. – Здравствуй, ключ…

– И рад тебя видеть, замо́к, – улыбнулся Шломо.

В этот момент бывший механик все осознал. Мгновенно, словно вспышка осветила сознание, в память хлынуло огромное число образов, это было одновременно страшно и прекрасно. Рикардо плыл над покрытой черно-багровыми пятнами Землей и понимал, что эта несчастная планета обречена, что люди довели ее до ручки, что шансов на спасение человечества больше нет, кроме одного – ясноглазые дети. Они, по крайней мере, не допустят огненного Армагеддона. Они пойдут иным путем – не путем подлости и эгоизма, корысти и жестокости. Они создадут добрый мир по истинным законам Творца. Но для того, чтобы это случилось, нужно открыть все замки, одним из которых, как ни странно, являлся он сам.

Рикардо мягко улыбнулся Шломо и, вытянув к нему руки ладонями вверх, ступил вперед.

* * *

На пике безнадежности ты выбираешь сам

Из веера возможностей удар по небесам,

Удар по равновесию, вмурованному в твердь.

…И крикнут «Ave!» кесарю, идущему на смерть.

Мартиэль

Следы Берина удалось обнаружить довольно быстро, в городке Баррио Санта-Клара – уж больно странно вел себя тот. Не часто увидишь на улице несущегося сломя голову ветхого старца. Поэтому его запомнило достаточно много прохожих, которые с латиноамериканской экспрессией охотно поведали обо всем, что видели, добавив множество не нужных погоне собственных мыслей. Хуцман тут же связался с Хорном и сообщил ему, что клиент обнаружен. Тот сказал, что будет через двадцать минут и попросил без него ничего не предпринимать. Поморщившись, Хуцман неохотно пообещал дождаться американского коллегу на юго-западном выезде из городка – там раввина видели в последний раз. По словам свидетелей, он двинулся на запад по Марискаль Эстигаррибиа.

Хорн появился даже раньше, чем ожидалось – уже через четверть часа, взвизгнув тормозами, его джип остановился возле ожидающего Хуцмана.

– Нашли?

– Нет, – вздохнул израильтянин. – Впереди Берина не видели. Похоже, он ушел в джунгли где-то совсем рядом. Кто-нибудь из вас может читать следы?

– Дуглас умеет, служил в «Дельте» в свое время, – кивнул Хорн. – Стивен, работай!

Тот выбрался из машины и быстро двинулся вдоль обочины, внимательно глядя под ноги. Остальные поспешили за ним, на ходу проверяя оружие – короткие автоматы и пистолеты с глушителями. Идти пришлось около пятисот метров прежде чем Дуглас остановился, поднял руку и бросил через плечо:

– Здесь кто-то недавно вошел в лес. Как слон ломился…

И свернул в джунгли. Оперативники, передернув затворы, рванулись вперед. Берин действительно оставил ясно видимый след – похоже, совсем не умел ходить по лесу. Минут через пять они выскочили на небольшую поляну.

– Успели! – радостно выдохнул Хорн, увидев идущих навстречу друг другу раввина и какого-то оборванца. – Гасите обоих!

– Исполняйте! – продублировал команду для своих людей Хуцман. – Огонь!

Подавая пример, он вскинул автомат и нажал на курок.


Вырвавшись из джунглей на поляну, Рагнар с Сабуро увидели приготовившихся стрелять подтянутых людей в штатском и в едином порыве вскинули руки, встав по сторонам от Шломо и Рикардо. До этого момента они не знали, что делать, как защитить – знание пришло само. К счастью, очень вовремя. От их рук потянулось призрачное желтоватое марево, закрыв идущих навстречу друг другу ключ и замо́к. Пули ударили в это марево и бессильно опали на землю.

– Стреляйте! – проорал один из штатских на английском. – Стреляйте, чтоб вас!

– Не помогает, сэр… – растерянно ответил другой, меняя магазин автомата.

– У них какая-то защита, – добавил третий. – Их эти двое защищают!

– Так пристрелите их!

Те перевели огонь на Рагнара и Сабуро, но эффект был тот же – марево защищало и их.

– В рукопашную! – скомандовал еще один, семитской наружности. – Не дайте этим двом сойтись!!!

Но они не успели. Шломо и Рикардо соединили руки. Третий замок открылся. И мир покачнулся, на мгновение стало темно, затем все вокруг залил ослепительный белый свет. Каждому человеку на Земле стало ясно, что случилось что-то очень серьезное, что с этого дня все будет иначе, и вернуться к старому нельзя. Многие падали и кричали от ужаса, им казалось, что с них теперь спросится за все, что они сделали в жизни. И за хорошее, и за плохое. И никто не мог ответить, что перевесит. Людям просто было страшно.


Оперативники натолкнулись на желтое марево, и их отшвырнуло в сторону, словно изломанных кукол. Краем глаза они успели увидеть небрежный жест белокурого гиганта и презрительный взгляд азиата. А затем Хуцман задохнулся от боли в сломанных ногах и руках. Впрочем, у него болело все, а остальные вообще не шевелились, были то ли мертвы, то ли без сознания. Господи, да с чем же они столкнулись?! Шестерых опытнейших оперативников вывести из строя одним жестом? При этом врагов не берут пули…

Дикий рев мотора заставил Хуцмана с трудом повернуть голову. Прямо из воздуха возник байк, на котором восседал огромный мужик в коже, из-под шлема свисала толстая коса.

«И этот здесь… – обреченно подумал шабаковец. – Только его не хватало для полного комплекта…»

Он с тоской смотрел, как Гольдман что-то протянул Берину и неизвестному латиносу, те взяли это невидимое нечто и поблагодарили. А байкер, попрощавшись взмахом руки, снова исчез.

Откинув голову назад, Хуцман почти потерял сознание, когда услышал чьи-то шаги. Он с трудом повернул голову и увидел рава Берина.

– Что же ты творишь, Натан?.. – с болью и укоризной спросил тот. – Как у тебя совести хватило?..

– Это вы что творите?.. – с трудом прохрипел он. – Мутантам, нелюдям дорогу мостите?.. Они не люди, вы это знаете…

– Они все, что у нас есть впереди, – со вздохом сказал рав. – Или они, или вообще ничего. Вы довели Святого, Благословен Он, до меры Его терпения. Скоро Он очистит этот мир от вас, вы перешли грань! Сколько же можно служить золотому тельцу?! Впрочем, ты все равно не поймешь… Пусть Он тебя судит…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию