Участник поисков - читать онлайн книгу. Автор: Борис Иванов cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Участник поисков | Автор книги - Борис Иванов

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

— Именно там, — подтвердил Чжанн. — Но туда дойти сможем только мы — звенны — и ты. Человек может добраться туда только по шоссе. А шоссе перекрыто. Ищут тех, кто заставил корабль с неба опуститься здесь — у Болот. А тебя не ищут. Они думают, что ты заложник и пираты тебя не могут отпустить. Так что ты не привлечешь большого внимания. И кроме того, Нолан сказал, что у тебя есть особые способности. Ты, как и мы, звенны, сможешь отвести глаза, когда нужно... Тебе нужно вспомнить, как это делается... А твоих друзей непременно схватят. Их схватят даже здесь, если мы задержимся. Двое из наших уведут вас через Болота... Туда, где все вы снова встретитесь... Надо спешить. Скоро начнется, дождь. А потом будет ночь. Сегодня будет очень плохая ночь...

* * *

— Дьявольщина! — вздохнул Бэзил. — Полный провал! Шоссе перекрыто с обеих сторон в три слоя. У корабля уйма народу — прокурорская бригада, следственная... А на местности вообще мрак: всюду снуют люди Волыны. Пора, как говорится, сливать воду...

Он присел на бампер кара и принялся раскуривать дорогую сигару. С роскошью он не расставался даже в минуты великой скорби. Так же, как теперь с прикованным к запястью футляром с инструментом. Футляр порядком мешал ему справиться с раскуриванием сигары.

— Не все так хреново, как кажется, — задумчиво бросила Каманера, избравшая местом для короткого отдыха и двух-трех затяжек сигаретой придорожный валун.

— Разумеется, — согласился с ней Бэз. — Все на самом деле гораздо хреновее...

— Я про то, — отмахнулась от него Элен, — что раз их так активно ищут, то, значит, еще не нашли. Наш Орри — малек везучий...

— О, да! — снова признал ее правоту Бэзил. — Как говорится в одной сказке — кажется, русской — «я от бабушки ушел, я от дедушки ушел...».

Каманера усмехнулась.

— Ну а от меня мальку не уйти... — уверенно закончила она. — Хотя бы потому, что нас связывает Клятва Огня и Ветра...

Бэзил опасливо покосился на нее.

— Я начинаю все меньше понимать тебя, Элен, — с тревогой заметил он. — Ты собираешься выполнять наши контрактные обязательства или... Или ты собираешься исполнять всякие дурацкие клятвы? И почему ты надеешься, что малек сам придет к нам в руки?

Ответом ему был взгляд, исполненный презрительной жалости к непосвященному.

— Дурацкие клятвы, дорогой Бэз, — голосом, полным наставительной иронии, произнесла она, — мы с тобой давали на Харуре. Те клятвы означали только непременное возмездие для отступников. Полнейшая чушь — клятва, основанная на страхе!

— А что, Клятва Огня и Ветра от таких клятв отличается? — пожал плечами Бэзил.

— Да! Это клятва не людей. Это клятва звеннов! И ее просто невозможно нарушить. Этого нам не даст Судьба!

— Мне бы твою веру во все эти глупости... — вздохнул Бэзил.

— Клятва звеннов, Бэз, каждого ее давшего делает немного звенном. И дает ему право рассчитывать на их — звеннов — помощь!

— И ты действительно хочешь просить звеннов найти для нас Орри?

— Именно это я и собираюсь сделать, Бэз. В детстве я дружила со звеннами. И до сих пор могу говорить с ними.

— Прости, но у тебя на лбу не написано, что ты давала клятву дружить с Орри, — снова пожал плечами Бэз.

— Они узнают это от него самого, — Элен отрешенно улыбнулась. — Не удивляйся. Он, без сомнения, у них. Иначе его давно нашли бы. И еще... Старый Нолан — большой друг здешних сапиенсов. И звеннов и тахо...

Бэзил задумчиво стряхнул пепел с сигары:

— Слушай, Элен... Не по нутру мне вся эта здешняя мистика... Может, не будем торопиться с нею связываться?

Каманера помолчала, отрешенно глядя в пространство перед собой:

— Приходится торопиться, Бэз... По крайней мере — мне.

— Почему, Элен?

— Потому что... — Каманера отбросила в пространство недокуренную сигарету. — Потому что эта ночь будет Ночью Больной Луны!

Глава 12 ПЛАТИНОВАЯ КАРТА

Снова распроститься с «пульчинеллой» Киму пришлось уже на подъезде к Солнечному Каньону. Послушный кар отправился на автомате проселками — искать место стоянки поукромнее, а Скрипач и Ким отправились к Каньону по каменистой и неровной тропе.

— Это здесь... Вам нравится вид, Агент?

Скрипач остановился в том месте тропы, где она выходила к обрыву Солнечного Каньона и образовывала небольшую смотровую площадку. Старик опустился на камень.

Вид отсюда открывался действительно впечатляющий. Тем более что в отличие от различных «туристических объектов», которые Киму пришлось повидать в других, не столь провинциальных, как Бэ-Ка, Мирах, виды Солнечного не были растиражированы в многочисленных буклетах и рекламных видеороликах, издаваемых туристическими агентствами. Так что к встрече с этим гигантским шрамом планетарной коры, проточенным за миллионы лет водными потоками с высящихся за его спиной горных кряжей, Ким совершенно не был готов.

Только теперь он с особой остротой понял, что скучноватый и привычно земной мирок Нью-Чепеля, да и всей растянувшейся вдоль побережья Океана Большой Колонии, это только крошечная часть здешней суши, окруженная дикими и девственными пространствами. В которых таятся чудеса. До которых здесь никому нет дела.

Он слегка поежился, заглядывая в затянутую синеватой дымкой бездну.

— Осторожнее, — посоветовал ему Нолан. — Может закружиться голова. А ограждения здесь — никакого. Вот те три водопада... К ним ведет довольно... довольно неприятный спуск. Нам надо устроиться на подходах к этому спуску. Там, похоже, развернется основное... Основное в этой игре. Вон за тем водяным пологом — проход к Тайному Терминалу...

Он молча созерцал Каньон, и вид у него был такой, словно и сам он немного причастен к сотворению этого чуда.

— Нам повезло, — добавил он. — Сегодня вечерние дожди припозднились, и освещение — прекрасное. Солнечный особенно хорош именно вот таким — в лучах заходящей Звезды. Вообще, похоже, сегодня дожди пройдут редкие, и ночь будет ясная...

Он вдруг помрачнел — и Ким заметил это:

— Вам это вроде не очень нравится, мастер?

— Угадали, Агент. — Скрипач поморщился. — Сегодня — ночь полнолуния Больной Луны. Или — как тут говорят — просто Ночь Больной Луны. Может быть, вы не в курсе, но в такие ночи много случается плохого в этих краях.

— В действительности или по поверьям? — осведомился Ким. — Я просто слышал некоторые здешние поверья и предания... Те, что касаются Больной Луны. А точнее — ее полнолуния. Мне показалось, что все с этим связанное напоминает древний культ Хэллоуина... Раз вы, как и я — из Метрополии, то, наверное, знаете, о чем я говорю. Только здешний фольклор — он как-то... Ну более суров, что-ли... Или, точнее, мрачен.

— Плохое творится в такие ночи и по поверьям. Агент, — усмехнулся Скрипач, — и в действительности... Здесь все это переплетено. Действительность порождает поверья, а поверья — действительность... Нам не слишком повезло с этим. С тем, имею в виду, что кульминация всей этой игры пришлась на эту ночь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению