Законы исчезновения - читать онлайн книгу. Автор: Борис Иванов cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Законы исчезновения | Автор книги - Борис Иванов

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

* * *

— Понимаешь, — задумчиво поскреб в затылке Эйб. — Ферди — хорошо. Он свое откукарекал, а там хоть не рассветай. А нам — поди разберись... С одной стороны, Ферди выудил из компьютера цифру страховки на какой-то груз, что вез при себе пассажир класса «люкс» Август Лент. Оно и понятно — когда посол возвращается навсегда, то следует ожидать, что не с пустыми руками. Но, как называется или как выглядит застрахованная штука, Ферди так и не вычислил. И это — минус.

— Что-то небольшое... — пожал плечами Рори. — Багаж у сэра — всего ничего...

Эйб уныло кивнул. Разговор их шел по кругу. И поделать с этим ему ничего не удавалось.

— Второе, что удалось Зоннтагу выковырнуть из корабельного компьютера, — продолжил он, — это часть обширной переписки господина Посла с нашим филиалом Спецакадемии... Он что-то везет для них. И договаривается о встрече в день прибытия, то есть сегодня. А тырить что-то из-под носа у Спецакадемии...

— Вот это мне с самого начала не понравилось... — нехотя согласился с ним Рори. — Военщики... Можно нарваться на большие приключения.

— То-то и оно, — кивнул Эйб. — Хотя, с другой стороны, чем они не покупатели? И какая им разница, у кого покупать? Мы-то в любом случае запросим меньше, чем сэр Посол... Только вот получается, что мы пока делим шкуру неубитого медведя. И даже не знаем, как этот медведь выглядит...

— Разговор его с приятелями мало чего дает... — Рори бросил недовольный взгляд на блок связи. — Или Посол носит эту штуковину с собой — в кармане или в бумажнике, или она — в одном из его чемоданов. В его номере. В последнем случае наш сэр — вконец неосторожный человек. Для дипломата просто фантастически неосторожный.

— Ну. — Эйб откинулся на спинку кресла. — Если он сейчас же направится на встречу с покупателями из Спецакадемии, то, значит, эта штука при нем, и наша карта бита...

— Ты перечитай записку Зоннтага, — усмехнулся Рори. — Встречу они назначили именно здесь, в «Звездном Береге».

— Читал, не слепой... — недовольно поморщился Эйб. — Из этого, между прочим, очень хреновая возможность следует.

— И какая же? — воззрился на него Рори.

— Да та, — пожал плечами Эйб, — что военщики могут «Берег» на это время под колпак взять. Чтобы чего не вышло. Это я к тому, что если ты намекаешь на то, что неплохо было бы к сэру в номерок заглянуть, покуда он развлекает своих приятелей, то прими к сведению, что за номерком-то могут и присматривать...

Мгновенно нахохлившийся Рори перебил его.

— Ты хочешь сказать, что я об этом не подумал? — осведомился он таким ледяным тоном, что Эйб сразу понял: «Не подумал! Конечно же не подумал, рыжий клоун!»

— И что же ты приготовил — из нашего с тобой арсенала — на такой случай? — поинтересовался он в свою очередь. Рори, однако же, быстро нашелся.

— А чем тебя не устраивает твоя обычная роль? Ты в роли мастера ремонтной службы всегда очень убедителен... И удостоверение твое — если надумают проверять — в розыске пока не числится...

— Пока его хозяин не вернулся из отпуска.

Со стороны Джованни Пуччи — кристально честного служащего «Юнайтед Джей Инсталлейшн» и страстного аквариумиста — было, конечно, большой неосторожностью водить дружбу с таким типом, как Родерик Кроссленд. А уж тем более доверять ему на время убытия в отпуск уход за своим «рыбным хозяйством», занимавшим половину его небольшого домика в пригороде столицы. Кроме уймы аквариумов в домике этом умещался еще «небольшой, но надежный сейф», в котором тот хранил свои служебные документы... Но что поделаешь — разговоры о рыбках за кружкой пива так сближают, а сейфы имеют способность открываться, когда к этому их принуждают умелые ручки.

— Ну да ладно... — вздохнул Эйб, вспоминая все эти обстоятельства. — Ксиву ты смастерил, в общем, надежную... Но только, будь добр, постарайся не так зевать по сторонам, когда будешь стоять на стреме, как это у тебя получилось в прошлый раз.

Рори проглотил нескрытый упрек своего партнера и поднялся из кресла.

— Тогда нам пора. Старый бабай как раз собрался на пресс-конференцию... Самый момент. Не забудь только про ключики и про удостоверение. И фирменную кепочку нацепи — на верхнюю конечность... На самую верхнюю.

Эйб скривился, как от зубной боли.

— Я и про униформу не забуду. Все хозяйство у меня в камере хранения — на пятнадцатом. Переоденусь у себя. Ты контролируй пока положение... — Он поднялся и двинулся к выходу. Проходя мимо торшера, с неодобрением глянул на чучело тропического франта и буркнул:

— Какой дурак додумался впендюрить сюда это уродство?

И вкатил чучелу отменно крепкий щелчок — по лбу, от всей души.

— На вот. — Он достал из нагрудного кармана и протянул Эйбу увесистую серебряную монету старинной чеканки. — Древнеамериканский доллар. Североамериканских Соединенных еще Штатов. Ношу с собой на счастье. Тебе оно тоже не помешает — раз тебе в нору лезть, а мне — только на стреме стоять...

Рори пожал плечами, сунул монету в карман, хмуро глянул на мягко задвинувшуюся за партнером дверь и, подойдя к зеркалу, стал приводить себя в порядок. Выдернул дерзновенный волосок из ноздри, пригладил волосы щеткой... Что-то беспокоило его. Он с тревогой оглянулся. Да нет, все было в порядке. Только чучело попугая нахально пялилось на него.

* * *

В неприметном фургончике на одной из многочисленных стоянок, облепивших комплекс «Звездного Берега», человек в форме, потирая ухо, из которого торчал проводок микродинамика, пожаловался другому в штатском:

— Мало того что я чуть не оглох, этот урод еще и камеру набок своротил. Обзор пропал.

На экране перед ним открывался перекошенный вид на часть гостиничного номера, которая попадала теперь в поле зрения видеокамеры, вмонтированной в пострадавшее от Эйбова щелбана чучело. Большую часть кадра занимал потрясающих размеров нос, за которым с трудом просматривался его обладатель. Прямо на невидимых ему соглядатаев пялился, томимый худыми предчувствиями, Рори. Через секунду, перестав визировать камеру, он покинул поле зрения и — судя по звуку задвинутой двери — само помещение.

— Ладно... Эта точка нам теперь и ни к чему. — Тип в штатском вынул изо рта трубку, не раскуренную по причине малого внутреннего объема фургончика. — Давай команду ребятам в здании — пусть будут готовы взять этого субъекта, как только он выйдет из номера Посла с товаром.

— Принимая во внимание то, что до сих пор никто толком не знает, даже приблизительно, как эта штука выглядит... — мрачно заметил третий насельник фургончика.

Был он лыс и невесел.

— Принимая во внимание еще и то, что эти два типа — типичные дилетанты, шансы у нас — просто аховые. Зоннтаг нас заверил, что эти ребята расколют его превосходительство в два счета. А что мы видим? — Он кивнул на опустевший экран.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению