Бог гномов - читать онлайн книгу. Автор: Борис Иванов cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бог гномов | Автор книги - Борис Иванов

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Видишь ли… — снова подарил ему лучезарно-ядовитую улыбку Мессер. — Я как специалист в этом вопросе хорошо знаю закулисную кухню боев. А Обух хорошо знает, что я это знаю… Он в том убедился собственным карманом. Поэтому не сую нос на его территорию. Это, можно сказать, своего рода джентльменское соглашение между нами. А вы же, мой юный друг, пока что темная лошадка в этой игре…

Он еще раз пересчитал купюры и сделал вид, что собирается убрать их во внутренний карман.

— Ну так как? — спросил он. — Обратите внимание, я задаю этот вопрос в третий раз…

Свистун молча протянул руку за деньгами.


Колокольчик над входной дверью «Антикварной лавки Джима и Джо» был своего рода талисманом этого заведения Он висел тут еще с тех пор, когда лавкой действительно владели Джим Квинси и Джо Стоун. Нынешний совладелец лавки — Чарли Стронг в глубине души верил в мистическую силу этой бронзовой безделицы и часто загадывал на нее судьбу предстоящих начинаний.

«Если эта хреновина звякнет раньше, чем я досчитаю до сотни, — подумал он, скучая за прилавком, — то судьба подкинет нам какую-нибудь подлянку. Итак: раз… два…»

Когда он досчитал до восьмидесяти пяти, коварный талисман издал надтреснутый звук. Чарли выругался вполголоса, а дверь заведения отворилась и по выщербленным ступенькам в лавку стал неторопливо спускаться партнер Чарли по бизнесу — Макс Тарновски. Был он, в отличие от поджарого и черного как смоль (в своих африканских предков) Чарли плотно сбит, лыс, бородат, нетороплив и не суеверен.

— Что не весел? — бросил он, узрев кислое выражение на физиономии совладельца антикварной торговли. — Опять наведывался Чоппер?

— Наведывался, — признался Чарли. — Ему какой-то пассажир с «Мюнхаузена» впарил грошовый новодел под видом настоящей работы из Метрополии. Пришлось разочаровать придурка. Но я печалюсь не из-за этого.

— Чопперу огорчаться полезно, — усмехнулся Макс, усаживаясь на свое привычное место — за конторку у сейфа. — Глядишь, и скинет килограмм-другой. А то он уже не пролезает в дверь своего драндулета. Раздался, что твоя свиноматка. Он и в нашу дверь скоро пролезать перестанет. Впрочем, может быть, это и к лучшему…

— И всегда-то ты не упустишь случая назвать черного свиньей, — привычно попенял ему Чарли. — Это, между прочим, ты расстроил меня. Нет бы тебе задержаться секунд на пятнадцать. Я опять загадывал на наш звонок. И мне так и не удалось досчитать до ста. Получилось, что сегодня у нас будут неприятности.

— Так загадай еще разок, — фыркнул Макс. — Можешь считать хоть до тысячи. Сегодня — чует мое сердце — у нас пустой день. Глядишь, и нагадаешь удачу. И все исправится.

Чарли тяжело вздохнул — скептицизм Макса всегда оскорблял его.

Он помолчал немного и снова мрачно воззрился на колокольчик.

— Раз… — произнес он вполголоса.

Колокольчик тут же звякнул. Макс откровенно хихикнул.

— Проклятая бренчалка! — буркнул Чарли и помрачнел окончательно, узрев неудачно появившегося посетителя.

Помрачнеть было отчего.

— Здравствуйте, мсье Григорий, — приветливо произнес Макс, поднимаясь из-за конторки.

Чувства, владевшие им, правда, ни в коей мере не были окрашены в розовые тона. Скорее их можно было назвать двоякими. Всякий, хорошо разбирающийся в теневой стороне жизни Старого Форта, достаточно ясно представлял себе, что перепродажа убогих предметов антиквариата — далеко не тот источник доходов, что кормил Макса и Чарли. Двое совладельцев лавки были хорошо известны в уважаемом обществе тем, что могли раздобыть «на заказ» самый экзотический товар, в какой бы список запрещённых к продаже веществ и предметов он ни входил. Они могли свести между собой нужных людей или, если личные встречи участников сделки были нежелательны, взять переговоры на себя. Были и другие услуги, не предусмотренные никакими каталогами, которые партнеры-антиквары охотно оказывали за подходящую оплату. Правда, бизнес такого рода был занятием нервным и сопряженным порой с немалым риском. Визит мсье Григория всегда такой риск означал.

— Как идет бизнес? — без особого интереса поинтересовался Мессер, облокотившись на стойку.

В ответ Чарли неопределенно пошевелил пальцами в воздухе.

— Не будем жевать мякину, ребята, — перешел к делу Мессер. — Есть возможность заработать десять штук. Зеленью, разумеется. Она вас интересует, эта возможность?

Совладельцы лавки вопросительно уставились на него.

— Работа — пустяковая, — заверил их мсье. — Надо будет инсценировать налет на букмекера. Но1 это — для виду. Кассу лучше не трогать. Чтобы не дразнить хозяев. Меня будет интересовать только такой — средних размеров — кейс. Он будет пристегнут к «грабле» одного чудака, который к букмекеру заглянет непременно. Вам придется только подождать немного, пока он появится. Кстати, то, что отыщется в его карманах, ваше. Думаю, что это будет неплохая добавка к моей «десятке».

— А когда нас накроют копы, адвоката нам будете оплачивать вы, мсье Григорий? — поинтересовался Чарли, несколько бестактно, но по существу.

Тот ответил ему своей характерной улыбкой — любезной и хищной одновременно.

— О копах позабудьте, — заверил он колеблющихся партнеров. — Речь идет о запретных боях. Сегодняшних, у Обуха.

Чарли при упоминании этого имени чуть не нырнул под стойку, словно его огрели скалкой по маковке.

— Копам будет хорошо заплачено, чтобы держались пог дальше, — продолжал Мессер. — А уж звать их на помощь никому и в голову не придет.

— Ребятам Обуха придет в голову просто отвернуть нам головы без помощи полиции, — резонно возразил Макс. — А мне кажется, что эти украшения для нас дороже десяти штук.

— Вам достаточно не свалять дурака и действовать быстро и аккуратно, вот и все, — пожал плечами Мессер. — Парень с кейсом — залетный. За него никто не станет ни заступаться, ни мстить. Можете не особенно вибрировать, ребята.

— В вашем плане, мсье Григорий, есть одно скользкое место, — как можно более вежливо снова возразил ему Макс. — На бои являются люди при деньгах. В том числе и такие, у которых к «граблям» пристегнуты кейсы и чуть ли не целые сейфы. Который из них вам нужен, мсье?

— Понимаю вас, — кивнул Мессер. — Вы не ошибетесь, если будете элементарно внимательны, ребята. Вот, поглядите на эта картинки.

Он бросил на стойку с полдюжины снимков, сделанных камерой, упрятанной за зеркалом в гостиной особнячка на Пестрых аллеях.

— Если у вас даже плохая память на лица, — объяснил он, то вот эту деталь вы уж не упустите… — Он постучал пальцем по глазам персонажа, изображенного на снимках. — Обратите внимание на цвет глаз… И на то, как он наряжен. Такого франта еще поискать…

— Да… — задумчиво промямлил Чарли. — Типы с разными глазами попадаются — один на миллион… И прикид у него не слабый. Выделяется на общем фоне. А чего это он машет этакой страшной пушкой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению