Остров искушений. Нереальное шоу - читать онлайн книгу. Автор: Мара Брюер, Роман Сидельник cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров искушений. Нереальное шоу | Автор книги - Мара Брюер , Роман Сидельник

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Мой прадед был организатором первой экспедиции на остров.

— И ничего не нашёл?

— Отчего же, он отыскал трость, которую мистер Бэдрол держит в руках.

Я взглянул на Эдди. Он крепко сжал набалдашник.

— Может, тогда вам известно, как это работает?

Я протянул Корилу тотемы. Глаза историка загорелись восхищением.

— Да, помните, при нашей встрече, когда я по приказу мистера Бэдрола предоставил вам информацию об Алане Хуке… — проговорил Корил, и я заметил, как Бивень и Кит одновременно сверкнули глазами в его сторону. — Я тогда…

— …выкрали их у настоящего агента ФБР? — продолжил я его фразу и взглядом показал ему, чтобы он умолк. Ученый приоткрыл рот, не понимая, что от него хотят, но тут же сообразил, и продолжил:

— …Я тогда не думал, что всё так обернётся. Меня обманули.

— Вы поможете нам? Чтобы мы всё сделали правильно?

Я спрятал деревянные фигурки обратно в рюкзак, а он проводил их жадным взглядом.

— У меня нет выбора. У меня семья, — жалостливо произнёс он.

— Так, мне всё это надоело! — Эдди встал со стула, на котором до сих пор восседал, как на троне. — Увести всех! Готовьте яхту, на рассвете мы отплываем.

Нас вели по тёмным коридорам, пока мы не оказались перед камерами, в одной из которых я уже был. Бэдрол не рискнул делать Ричардса пленником, предложив ему гостевую комнату. Я был уверен, что за её дверью в коридоре будет дежурить вооружённый араб.

Камеры в логове Бэдрола резко отличались от тюремных. Помещение было просторным, кровати — довольно широкими, матрасы — удобными, бельё — чистым. Нас с Бивнем разместили по соседству с Терри и Брюсом. Наши «комнаты» разделяла решётка.

Терри начал приставать ко мне с расспросами о Марселе, а для меня самым важным сейчас было поговорить с Корилом.

— Брюс, — я поманил его к себе, и, когда он приблизился к прутьям, заговорил с ним как можно тише, — та записка про состав бетона, которую ты обронил…

— Ты понял, Энди? — заёрзал он.

— Только сегодня. Это и есть разгадка?

— В общем, да. Легенда — это лишь красивая история, в которой есть лишь доля правды, а суть скрыта. Мой прадед разгадал загадку и принял решение никому не сообщать об этом. Лишь на смертном одре он пересказал всё, что знал, моему деду, тот — моему отцу, а мой отец — мне.

— То есть никаких духов нам освобождать не придётся?

— Нет, конечно, — усмехнулся он, — тотемы — своего рода магниты, они вроде как могут управлять песком, водой и веществами, которые входят также и в состав цемента. И это действительно настоящая магия, подвластная вымершему племени.

— А как это связано с приливом энергии и силы?

— Человек состоит на восемьдесят процентов из воды, помнишь?

— А на острове много песка, то есть присутствуют два компонента? Поэтому тотемы среагировали?

— Да. Карту нарисовал друг моего прадеда, и они вложили её в трость, а кортик… Это средневековая реликвия, принадлежащая моей семье много лет. Его использовали как приманку.

— Постой, а как эти вещи оказались у Эдди?

— Старший брат моего отца был хранителем. Но его вместе с дочерью убили, к сожалению, а трость и кортик выкрали. Бэдрол говорил, что выкупил их у одного коллекционера.

— Кортик не имеет отношения к тотемам. Но почему тогда считается, что он — ключ?

— Потому что, как я говорил, мой прадед разгадал загадку, но не успел найти сокровища. А его потомки следовали его мнению, что клад должен быть скрыт на острове. Связь тотемов и кортика — идея прадеда, а Бэдрола просто обманули. А я его отговаривать не стал. — Почему ты мне об этом рассказываешь?

— Потому что я не хочу кончить, как мой дядя.

Ах, если бы ты знал, что произошло в ту ночь.

— Я слышал о человеке, который не желал отдать дочь за парня из народа и убил её, а парень прирезал его самого и вынес из дома ценности. Это было около сорока лет назад, — вступил в разговор мой жеманный друг, подкрепив свой монолог мимикой и жестами.

Опять подслушивал. Но откуда эту историю знает Бивень?

— О чём ты? — обратился к нему Брюс.

— Так. Просто вспомнил одну грустную историю.

Брюс был слишком подавлен своей участью, чтобы разбираться, говорит ли Хук правду, или паясничает.


— Откуда тебе известна эта история? — спросил я Бивня, когда Корил отправился на боковую.

— Кит рассказывал. Они с Эдди были, типа, друзьями, пока папаша не забрал себе тотемы, лишив Бэдди возможности найти сокровища. А он всё равно, искал, Энди, раз в одиннадцать лет он отправлялся на остров, перекапывал его весь. Пока не придумал собрать неудачников.

— Но ведь тотемы были у тебя, — напомнил я.

— Он этого не знал. Думаю, он решил, что и без них сможет найти клад.

— Он же обыскал каждый дюйм на острове. Клада нет, Алан. А если он и был, то прадед нашего уважаемого историка, скорее всего, нашёл его и прибрал к рукам, после чего распространил ложную легенду, чтобы его не обокрали.

— А как насчёт того, что тотемы работают? — поинтересовался Бивень.

Он опёрся о решётку, разделяющую камеры.

— Химия, физика… не знаю точно. Но заключённых духов в них нет. Это наши души, человеческие — пленники плоти, тянутся к неизведанному.

— Значит, всё зря?

— Получается так. Единственной проблемой остаётся восстановление памяти.

— Что ты предлагаешь, Энди? — мы перешли на глухой шёпот.

— Действуем по плану, а пока я буду думать над тем, как нам перезапустить машину Бэдрола.

— Вряд ли это получится.

— Он уже раз подпустил нас к ней. Если мне удастся придумать, как заставить его сделать это ещё раз… Знать бы, как она работает.

— Есть ещё человек, которому это известно, — пропел Бивень.

— Уверен, мы подумали об одном и том же, — прошептал я, а Хук высунул язык и изобразил руками ножницы.


На рассвете нас разбудил охранник. Нас вывели из логова Бэдди, которое оказалось переоборудованным подвалом старого склада. Мы разместились в джипе, и нас повезли к причалу. В море красовалась огромная трёхпалубная яхта Бэдрола, на которой мы должны были отправиться на остров Грёз.

Глава 14. Моё шоу

Дорога заняла двое суток. Яхта шла на полных оборотах. Я старался не подниматься на палубу, чтобы мне не стало дурно от запаха моря. Мы по-прежнему были пленниками, но к нам относились с должным уважением. Единственным недостатком, по крайней мере для меня, была пища: креветки, лангусты, осьминоги… Многие бы на моём месте радовались этим дарам моря. Но не я. Я и рыбу-то не особенно люблю — предпочитаю мясо млекопитающих и корнеплоды. Зато алкоголя было в избытке и на любой вкус. Но и он меня не радовал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению