Приди, мой герой! - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс, Элизабет Бойл, Кристина Додд cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приди, мой герой! | Автор книги - Стефани Лоуренс , Элизабет Бойл , Кристина Додд

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– С этим вы из окна не выберетесь. – Джемми указал на самодельную веревку.

– Это почему же?

Он молча поднял веревку и, подтверждая свой вывод, сильно дернул в разные стороны. Глаза мисс Смайт расширились от ужаса, когда хитроумные узлы мгновенно развязались.

– Если вы не погибли бы при падении, то отец заковал бы вас в цепи за поломанные розы.

Давненько ей не перечили. Зеленые глаза неистово вспыхнули, схватив саквояж, она рванулась мимо Джемми.

– Я должна убраться отсюда, из этого бедлама.

Потянувшись, он поймал ее и не раздумывая притянул к себе.

– Вы никуда не пойдете без…

Она что-то смущенно пробормотала. Взглянув на нее Джемми увидел огонь ее глаз, услышал страсть ее протестов.

Ее страсть – именно это доконало его. Ничего он так не хотел, как броситься в этот водоворот, украсть поцелуй, который, как он подозревал, заставит его забыть, что он не хочет жить.

И в этот безумный миг он внезапно захотел жить – жить жизнью, полной страсти и приключений, полной всего, что он видел в ее сверкающих глазах. На этот раз он отбросил все колебания и накрыл ее рот жадным поцелуем.

О, давно это было, но как только он сделал первый шаг, его грешные желания без всяких затруднений вернули его на путь искушения.

И она его соблазнила. Хотя она продолжала протестовать, но, к его удивлению, не оттолкнула его. Как только он обнял ее, она уцепилась за него. Приоткрыв губы, она ответила на его поцелуй.

Благоговейный трепет наполнил его сердце. Джемми забыл о своей ноге, забыл, что мисс Смайт гостья в доме его родителей, и целовал ее, соблазняя и дразня, пока она не обвила руками его шею и не поднялась на цыпочки, чтобы стать еще ближе к нему.

Затем пришло неизбежное: как только он попробовал вкус ее губ, поцелуя стало недостаточно. Его пальцы, сдвинув шляпку, блуждали в спрятанных под ней шелковистых локонах. Ободренный, Джемми сбросил с ее плеч накидку и большим пальцем прошелся вдоль выреза платья, потом вниз по полной упругой груди. Он чувствовал под своей ладонью твердые пики ее сосков и стук сердца, охваченного тем же желанием, что горело в его крови.

Он благоговейно взял в ладонь ее грудь, зажигая в ней новый пожар.

Вдруг она отпрянула, прижав одну руку к вырезу платья, а другой прикрыв губы. Ее глаза светились вновь обретенным знанием.

И тут до него дошло. Черт, ее никогда не целовали. Он снова стремился поцеловать ее, но мисс Смайт имела другие намерения.

Она пятилась, пока не наткнулась на стоявший у туалетного столика стул.

– Почему?

– Что «почему»? – встревоженно спросил он, не отрывал взгляда от ее губ. Он шагнул к ней, к этим влекущим губам.

Она скрестила руки на груди.

– Почему я не могу уехать? Вы же собирались мне помочь.

Опять это.

– Помогу, – сказал он, опуская голову, чтобы украсть другой поцелуй.

Но леди на этот раз была к этому не расположена. Увернувшись, она поставила между ними стул. Джемми считал, что ему повезло – она не толкнула его, как сегодня уже случалось.

– Довольно, – пробормотала она, обвиняюще указывая на него пальцем. – Сомневаюсь, что такое дурачество приведет меня к Брайтону.

– Ах, оно сделает поездку более приятной, – усмехнулся Джемми.

Она трогательно зарделась. Он подошел ближе.

– Я обещал избавить вас от этой сделки, и я это сделаю.

– Чем скорее, тем лучше. Пока не начался бал, который устраивает ваша матушка.

Джемми вздрогнул. Нет худшего способа завоевать благосклонность леди, чем быть вестником плохих новостей.

– Слишком поздно, – предупредил он. – Мать ради вас решила Лондон опустошить.

Она побледнела.

– Каким образом?

– Пригласила почти всех. Дом, кажется, треснет. Она собралась устроить захватывающее состязание.

Будущая невеста поспешно взглянула на окно. Джемми ее не винил. Если бы его хотели представить обществу в качестве жертвенного агнца, то ни третий этаж Финч-Мэнор, ни колючие кусты под ним не помешали бы ему сбежать.

И точно так же это не удержит мисс Смайт, предположил он.

Он отпихнул стул в сторону и снова притянул ее к себе.

– Я помогу вам, – настаивал он, главным образом потому, что меньше всего хотел, чтобы она уехала без него.

Но вовсе не по тем причинам, которые можно было бы предположить. Джемми пытался уговорить себя, что негоже девушке одной разъезжать по сельской местности.

Это скандально, да и опасно вдобавок.

В отличие от того, чтобы остаться с ней наедине в ее спальне и целовать ее, напомнила совесть. Джемми отмахнулся от внутреннего голоса. Его намерения благородны. Ну почти благородны.

Хотя если быть совершенно честным, ощущая прижавшееся к нему гибкое влекущее тело, он знал, что его намерения далеко не добродетельны. Ничего он так не хотел, как целовать ее и на этом не останавливаться.

– Мне пора идти, – сказала мисс Смайт, слабо сопротивляясь, хотя он прекрасно знал, что если бы она хотела отделаться от него, то нашла бы способ.

– Вам теперь не ускользнуть, – сказал он. – С этим балом все в доме вверх дном. Думаю, эта суета продлится до полуночи.

И, произнеся эти слова, Джемми заметил, что она ухватила самую суть. Полночь.

Чертова девчонка! Но не успел он предупредить, чтобы она и не думала уходить без него, как раздался стук в дверь.

– Мисс Смайт, мисс Смайт! У меня к вам еще вопросы.

Оба отпрянули, уставившись друг на друга, на их лицах застыл ужас.

– Ваша матушка, – прошептала она. Джемми застонал. Другого времени не нашлось!

– Мисс Смайт, вы у себя? – не унималась леди Финч.

– Минуточку, миледи, – сладко сказала девушка. Потом повернулась к Джемми и прошептала: – Прячьтесь! – Она оглядывала комнату, пока ее пристальный взгляд не упал на кровать. Подняв покрывало, сунула под кровать саквояж. За ним последовала веревка. Потом она указала на пыльную темноту: – Теперь вы, сэр.

Джемми тяжело вздохнул, но знал, что дискомфорт, который испытает, забираясь под кровать, ни в какое сравнение не идет с оглушительными стенаниями матери, каковые обрушатся на его голову, если она застанет его здесь.

Он опустился на пол и как только оказался под кроватью, мисс Смайт опустила покрывало и открыла дверь.

– Добрый вечер, миледи.

– Да-да, мисс Смайт, добрый вечер. – Юбки баронессы прошуршала мимо. – Нам необходимо обсудить порядок танцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию