Ночь страсти - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Бойл cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь страсти | Автор книги - Элизабет Бойл

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Наверное, именно эта семейная черта толкнула сейчас Колина перевернуть свой мир с ног на голову — всего лишь через несколько часов, проведенных на балу поклонников Киприды.

Взглянув на прелестную девушку, он перефразировал свою мысль: «Эта соблазнительная чаровница».

Если бы только он не целовал ее! Но то, как они ввалились в карету, довольно торопливое отправление Элтона, то, что они оказались прижатыми друг к другу, и остальное… Да, остальное было неизбежно. Он пытался оправдать себя тем, что пришел на помощь Джорджи только, чтобы вытащить из опасной ситуации и убедиться, что она благополучно добралась до дома.

Он, конечно, не собирался целовать ее, но не мог устоять перед соблазнительным приглашением, так ясно читавшимся в ее проникающих в душу темных и таинственных глазах.

Нет, он не должен поддаться искушению. Не Должен Никоим образом.

Наверное, Темпл сказал бы, грустно покачивая головой и постучав пару раз по подбородку лорнетом, что эти слова принадлежат «старине Колину».

А что, если принять ее предложение? Но Колин не знал, осмелится ли, потому что, как он подозревал, плата может быть выше, чем просто деньги.

— Где вы живете? — спросил он, намереваясь следовать своим лучшим побуждениям и доставить леди домой в целости и сохранности. — Элтон без промедления отвезет вас туда.

— Что? — с жаром переспросила Джорджи со своего места, ее спутанные волосы упали на плечи непокорными завитками цвета меда. — Вы не можете так поступить со мной. Только не сейчас!

Ее гнев был столь же страстным, как и поцелуй, тело выгнулось навстречу ему, грудь вздымалась и опускалась от прерывистого дыхания.

В одно мгновение его плоть затвердела от воспоминания о том, как она дрожала и двигалась вместе с ним на полу кареты. Шелк ее кожи, очертания ее великолепной груди…

«Забудь, — велел он себе. — Забудь, как ты ощущал ее грудь под своими ладонями».

Честь, долг, король и страна — вот главное. Он должен выполнить ответственную — миссию. «Да, помни о своей миссии», — приказал он себе.

— Вы не отвезете меня домой, — повторяла она снова и снова.

— Я непременно сделаю это. — Колин глубоко вздохнул. Никогда не встречал такой упрямой девчонки. И такой вздорной… и такой бесцеремонной… и такой желанной… Он отбросил это свое последнее замечание. — Извините, если я, сам того не желая, ввел вас в заблуждение, но сейчас вы отправляетесь домой.

— И не подумаю. Мне нелегко было попасть на этот бал, — сказала она, и от ее бурного темперамента раскалялось каждое слово. Тот же приступ гнева он видел, когда она, стоя у него за спиной, призывала его задать трепку оскорбившему ее негодяю.

Теперь этот гнев был направлен на него. Колин поежился от такого напора.

Гнев леди Дианы тоже был весьма впечатляющим, но ее поведение не шло ни в какое сравнение с рассвирепевшей Джорджи.

Она наклонилась вперед, стуча пальчиком в перчатке по его груди.

— Хочу напомнить, что именно вы выбрали меня на сегодняшний вечер. Теперь вы должны действовать последовательно и отвезти меня к себе. — Она скрестила руки на груди и посмотрела ему прямо в глаза.

— Ничего подобного, — отрезал он, чувствуя, как его собственный нрав берет верх над ним. Его учили никогда не спорить с леди, но это не относилось к Джорджи. У него сложилось впечатление, что она любила добрые ссоры. — Я не выбирал вас.

— Неправда. Вы вернулись и пригласили меня провести с вами ночь. — Она расправила плечи. — У меня есть свидетели.

— Свидетели? — недоуменно воскликнул он.

— Да. Капитан Хинчклиф, капитан Браммит и капитан Паскинс.

— Коммандер Хинчклиф, — поправил он.

— Ага! Так вы согласны. Они ведь были свидетелями вашего заявления.

— Это вряд ли можно назвать заявлением, — сказал он. — Скорее, предложением спасти вашу очаровательную шкурку.

Казалось, это удивило ее, а природная женственность и мягкость сгладили резкость ее слов:

— Вы находите меня очаровательной?

— Это не относится к Делу — «Да, — подумал он. — Очаровательная. И роскошная, невероятно соблазнительная».

— Нет, относится. — Ее ресницы затрепетали, и она устремила на него взгляд своих темных глаз, вновь пробудивший огонь в его крови.

Колин потряс головой, желая стряхнуть с себя окутавший его дурман. Как это ситуация вновь вышла из-под его контроля? Как он умудрился сказать Джорджи, что она очаровательна?

Он даже заподозрил, что эта дерзкая девчонка может спокойно опустошить его кошелек и обвести вокруг пальца лучшею адвоката.

Колин откинулся на своем сиденье и взглянул на насмешливо выгнувшуюся линию ее рта, словно она полагала, что выиграла в этой стычке.

Самоуверенная плутовка! Он готов был остановить Элтона и высадить ее там, где они сейчас находились, как бы далеко это ни было от дома.

Он готов был поспорить, что она сумеет позаботиться о себе даже в пустыне.

И все же в душе он испытывал восхищение ее прямым и непосредственным поведением. Было что-то забавное и свежее в том, как эта девушка видела все окружающее в черно-белых тонах. Да, от этой молодой особы не услышишь тривиальных, осторожно подобранных слов и приятных фраз, способных доставить удовольствие джентльмену.

Чего не скажешь о леди Диане…

Он не знал, почему вдруг возникло такое сравнение или почему это имело значение. Но это было именно так. Он не мог представить, что Джорджи способна выйти замуж за человека, которого не любила, или позволить мнению света повлиять на ее сердце, как случилось бы с леди Дианой, если бы в их отношения не вторглась судьба. Именно поэтому он и восхищался этой вспыльчивой девчонкой, во всяком случае, пока она снова не начала приставать к нему.

— Теперь я поняла, что вы намерены все разрушить, — услышал он ее голос. — И если это так, то лучше отвезите меня назад, на бал.

— Отвезти вас обратно? — повторил он, только чтобы убедиться, что правильно расслышал ее.

И к своему глубокому смущению и раздражению, понял, что не ошибся.

— Да. Отвезите меня обратно. — В ее голосе снова прозвучало открытое неповиновение.

— Вы вернетесь туда, к этим мужчинам? К Хинчклифу, Браммиту и Паскинсу? — Он покачал головой. — Они не те, с кем вы предпочли бы провести время.

— Именно таких я и искала, — сообщила она. — Теперь, если вы не возражаете, мне нужно закончить свое дело. — На этот раз она сама постучала в потолок кареты. — Немедленно остановите этот чертов экипаж. Говорю вам, остановите.

Услышав решительный тон леди, Элтон, будучи безукоризненным слугой, натянул вожжи и остановил лошадей. Она наклонилась, распахнула дверцу кареты и начала решительно выбираться из экипажа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию