Утро с любовницей - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Бойл cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утро с любовницей | Автор книги - Элизабет Бойл

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Но только без моего благословения, наглец! – объявила леди Уилмонт. – Я прекрасно знаю, что у вас за намерения! – Она обернулась к Финелле. – Кровь свое возьмет! Вот, пожалуйста!

– Аврора! – возмутилась Финелла. – Позволь Шарлотте пойти на званый вечер. Это ее шанс занять место в обществе.

– Нет. Она собирается уйти со скандалом и принести этому дому позор и разорение, как...

– Мадам, – перебил ее Себастьян, – я уже сказал, что просто отвезу ее к леди Ратледж. В этом нет ничего непристойного.

Леди Уилмонт несколько раз безмолвно открыла и закрыла рот, а потом ее глаза злорадно загорелись.

– У нее нет сопровождающей. Она не может поехать с вами без компаньонки. Я ей запрещаю.

У Шарлотты остался единственный выход, пришло время пустить в ход все, чему она научилась, будучи Лотти.

– Мама, – сказала она, сделав глубокий вдох, – вы поедете со мной?

– Я, конечно же, не появлюсь в обществе с тобой, бесстыдница! – заявила леди Уилмонт.

– Я обращаюсь не к вам, – покачала головой Шарлотта и повернулась к Финелле: – Вы поедете со мной... мама?

Еще произнося свою просьбу, Шарлотта уже осознала, что она делает – объявляет себя незаконнорожденной перед всем миром и перед Себастьяном.

В этот момент она не осмеливалась взглянуть на него, а встретилась взглядом с глазами Финеллы, полными слез.

– Как ты об этом узнала? – спросила леди.

– Какое это имеет значение? – отозвалась Шарлотта и повернулась к Себастьяну: – Думаю, вы имеете право знать. На самом деле я не Уилмонт. Финелла родила меня вне брака...

– Нет! – возмущенно воскликнула леди Уилмонт.

– Они договорились, – продолжала Шарлотта, теперь не боясь того, что может сделать ее подставная мать, – что леди Уилмонт объявит меня своим ребенком, чтобы спасти репутацию Финеллы – и, возможно, самое себя, потому что, окажись я мальчиком, то титул и земли лорда Уилмонта перешли бы ко мне, а не к его кузену.

– Она, – зарыдала леди Уилмонт, указывая на Финеллу, – обещала, что будет мальчик. А я согласилась на ее идиотский план только потому, что титул Нестора переходил к его жалкому расточительному кузену, а мне нужен был ребенок, чтобы унаследовать его. Нужен был сын. Но потом появилась ты, и мне уже ничего не оставалось, как воспитывать тебя как собственную дочь. Я лишилась дома, места в обществе. А что мое дурацкое милосердие принесло мне?

– Очаровательную молодую женщину, – ответил Себастьян, взяв Шарлотту за руку.

Все три леди в изумлении смотрели на него.

– Для вас это не имеет значения? – спросила Шарлотта.

– Прежде, возможно, и имело бы, а теперь нет, – покачал он головой и совершенно беспечно усмехнулся, и Шарлотта ответила ему улыбкой.

– Будет иметь значение, когда все общество узнает правду о ее рождении, – злобно прошипела леди Уилмонт.

– Попридержи язык, Аврора, – прикрикнула на нее Финелла, напомнив Шарлотте ее любимую, расчетливую, деловую Финни, – или я сегодня же вечером вышвырну тебя из этого дома. Не забывай, это мой дом.

– Ты не посмеешь! – Аврора выпрямилась.

– Посмею и сделаю! Оставь Шарлотту в покое. Она в целости и сохранности с лордом Трентом.

– Ее видели с этим мужчиной на Литл-Тичфилд-стрит, – бросила ей в ответ Аврора. – Он не собирается на ней жениться. Так сказала мне леди Берк.

– Леди Берк? – переспросил Себастьян.

– Да. – Аврора вздернула нос вверх. – Мы с ней старые друзья. Она заходила вчера и рассказала мне все: что вы почти помолвлены с ее дочерью, но что дурные наклонности Марлоу позволят вам заманить Шарлотту в греховную жизнь. Леди Берк узнала из весьма надежного источника, что вы предлагали Шарлотте дом на Литл-Тичфилд-стрит! А мы все знаем, что это означает!

– О да, – заметила Шарлотта, – я вполне могу догадаться, кто этот надежный источник. Это лорд Берк. Скорее всего он навещал свою любовницу в пятнадцатом номере. Бедная женщина!

Леди Уилмонт от удивления выпучила глаза, а Шарлотта и Себастьян, переглянувшись друг с другом, рассмеялись.

– Теперь я понимаю, почему вы хотите купить тот дом! – пошутил он. – Чтобы следить, кто к кому приходит.

– О, какой стыд! Финелла, тебе не нужно выгонять меня, я сама ухожу, – объявила леди Уилмонт.

Но никто не обратил на нее внимания, потому что Себастьян, заключив Шарлотту в объятия, целовал ее, а Финелла... О, Финелла была занята тем, что вытирала слезы радости за свою дорогую дочь, потому что каким-то необъяснимым образом вдруг осуществились все ее мечты о будущем Шарлотты.

Они прибыли к леди Ратледж как раз в тот момент, когда мисс Берк заканчивала декламацию:

Как отцветает цветок, так и жизнь проходит, Но наши помыслы и сердца всегда едины.

Она замолчала, горделиво вскинув голову, и через минуту в комнате раздались вежливые аплодисменты, управляемые леди Ратледж, которая подталкивала своих ближайших соседей, заставляя их с энтузиазмом хлопать в ладоши.

– О, мисс Берк! – Светясь от восторга, леди подошла к сцене, на которой стояла ее подопечная. – Это так поучительно, так волнующе! Ей-богу, мне почти захотелось поискать себе другого мужа. – Она вздохнула и продолжила, пока мисс Берк занимала свое место в первом ряду между сияющими родителями. – Я рассчитывала, что будет еще одно выступление – мисс Шарлотты Уилмонт, но, к сожалению, леди Берк сообщила мне, что мисс Уилмонт не сможет прибыть, и, таким образом, она проиграла мне пари.

– О, ничего подобного, леди Ратледж! Я здесь, – отозвалась Шарлотта из глубины зала.

Все взгляды обратились к ней, так как почти все слышали о споре и пришли на вечер исключительно, чтобы увидеть, удастся ли мисс Уилмонт взять верх над высокомерной старой матроной.

– О, вот как, значит, вы здесь! – не проявив особой радости, воскликнула хозяйка вечера.

– Боюсь, я была бы ужасно невежливой, если бы не смогла появиться вовремя, – обращаясь к гостям леди Ратледж, громко сказала Шарлотта, вместе с недовольным герром Тромлером пробившись сквозь толпу собравшихся гостей.

Откликом на ее заявление был веселый, доброжелательный смех, поднявший ей настроение.

– Да, но вам следует выступить, – напомнила ей мисс Берк. – Вы должны продемонстрировать свой талант.

– Мисс Берк, вам изменяет память, – засмеялась Шарлотта. – Я не обладаю талантами и прекрасно отдаю себе отчет в том, что мне излишне заставлять кого-либо вне церковных стен слушать мое пение. – Она поднялась на небольшую сцену, установленную в передней части зала, и замерла.

Что сделали две недели! До того как она высказала свое желание, Шарлотте никогда не пришло бы в голову подняться на сцену перед всеми этими людьми, а сейчас...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию