Дерзкий ангел - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Бойл cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий ангел | Автор книги - Элизабет Бойл

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Пока что?

Глаза Иснара сощурились.

— Именно по этой причине я так противлюсь вашему знакомству. Лучше уж вам сразу выбросить ее из головы. Она опаснее гадюки.

— А что случилось с этим американцем? — спросил Джайлз, и у него вдруг противно заныло сердце. — Может быть, я знаю его. — Он старался выглядеть незаинтересованным, но вчерашнее признание Ангела, что она знала Уэбба, неожиданно получило подтверждение.

— Вернее было бы сказать: знали. Около двух месяцев назад он вдруг исчез. Сначала болтали, что он отправился к себе домой в Америку, но кое-кто утверждал, что видел, как его…

— Где?

Иснар зашел поглубже в библиотеку. Они были совершенно одни и вдали от шума салона.

— Поговаривали, что она выдала его. Написала на него донос и отправила на гильотину…

Джайлз выглянул из дверей. Изо всех сил он пытался побороть в себе жгучее желание взвалить Дерзкого Ангела на плечи и увезти в наручниках в Лондон.

— А как его звали, этого американца?

— Я как раз пытаюсь вспомнить его имя. Его однажды представили мне… Эти ваши американские имена… звучат для меня все на один лад. Никакой красоты и изящества моего родного языка, — Иснар задумчиво поскреб затылок. — Сеф?.. Нет, кажется, Уэйд?

— Может быть, Уэбб? — предположил Джайлз. Глаза старика тут же обрадованно вспыхнули.

— Да-да, именно Уэбб. Так, значит, вы все-таки знали его?

— Нет-нет, просто случайная догадка. — Джайлз с трудом проглотил горький ком в горле. Как она вчера сказала об этом? «Я никого не предавала… в последнее время». Значит, по всему выходит, что Уэбба выдала она. А потом подразнила его этим и растворилась в ночи. Он стиснул и разжал кулаки.

— Что-то вы побледнели, приятель, — заметил Иснар. — Очень даже понимаю вас. Такое коварство тяжело переварить. А когда оно исходит от женщины, то просто отвратительно. Теперь вы понимаете, почему я так отговаривал вас всерьез заинтересоваться этой дамочкой. Совсем не ваш тип.

— Полностью согласен с вами, — ответил Джайлз. — И вы правы, что-то я вымотался в последнее время. Выйду-ка я лучше в сад и подышу свежим воздухом.

Иснар поклонился, вышел из библиотеки и присоединился к гостям. А Джайлз, пройдя к столу, нашел лист бумаги и перо. Обмакнув перо в чернильницу, он начал свою незамысловатую записку:

«Встретимся у…»

— Гражданка, — зашептал на ухо Софии подошедший к ней слуга. — У меня записка для вас. — Он ловко всунул ей в ладонь клочок бумаги.

Она повернулась к своему назойливому и отнюдь не желанному кавалеру и улыбнулась.

— Кажется, у меня появился таинственный обожатель. — Скомкав записку в руке, она засмеялась. — Держу пари, что вам ни за что не догадаться, кто это.

— У вас слишком много поклонников, mа cherie. Вам свойственно разжигать в мужчинах дух свободы. — Луи оглянулся вслед удаляющемуся слуге.

— Да, кажется, именно так. — Она знала, что он обязательно расспросит слугу, кто передал ему записку, но если ее связной осторожен, как до сих пор, то поиски вряд ли увенчаются успехом.

Развернув скомканную записку, София постаралась успокоиться и унять дрожь в пальцах. Сегодняшняя встреча была первым шагом на долгом и потребовавшем стольких жертв пути к кульминации. Сегодня нужно обговорить условия передачи золота в таком количестве, чтобы его хватило как на спасение от казни самого короля.

Но самое главное, что это означало конец ее двойной жизни, всем ее переодеваниям и опасным кражам.

На все возражения Эммы и Оливера, опасавшихся, что маркиз Траэрн помешает их планам, ибо обязательно постарается выследить ее, София уверенно заявляла, что ему ни за что не придет в голову искать ее у Дантона.

Ну с чего ему вздумается искать ее у Дантона, спрашивала она у них. У него абсолютно ничего нет против нее, никаких улик, кроме браслета Делани, да и тот теперь снова у нее. С какой стати он свяжет Дерзкого Ангела и Девинетт? На каком основании? Но самым убедительным аргументом стало то, что их связной будет искать именно ее, а не Эмму и Оливера. Так что она обязана появиться на рауте у Дантона, иначе они никогда не передадут золото.

Ей удалось убедить своих сверхзаботливых друзей, но на душе скребли кошки. Весь вечер она была как на иголках. А что, если Джайлз все же появится на вечере? Что, если он выследит ее?

Если он выдаст ее, перед всеми этими кровожадными акулами проговорится… Джайлз не оставит ей иного выхода, как выдать его самого, прежде чем откроет рот, чтобы погубить ее.

Она рисковала и своим именем, и жизнью, чтобы достать необходимую сумму, и теперь, когда она была всего в нескольких шагах от успеха и когда от этого успеха зависело столько других жизней, она не могла позволить ему разрушить результаты кропотливого многомесячного труда.

Значит, придется выдать его. Она будет вынуждена сделать это. Сам виноват. Не имеет значения, что все внутри нее протестовало против такой подлости. Сначала дело, а потом она постарается придумать, как спасти его шею от гильотины.

— И что там говорится? — поинтересовался Сен-Жюст, почти не скрывая ревность и раздражение.

София фыркнула. Этот человек все больше действовал ей на нервы. Сначала он был так равнодушен к ней, что она возносила небу благодарные молитвы, считая это благословением Божьим. Но с ростом его влияния он, кажется, начал верить, что вся Франция в его власти и к его услугам, включая и ее.

Он вел себя так же и много лет назад. Слава Богу, что он не видел никакой связи между Девинетт и краснеющей пятнадцатилетней девушкой, которую осыпал своими знаками внимания.

— Приглашение пообедать завтра, — солгала она. Разорвав записку на мелкие кусочки, она решительно прошла к камину и присела возле него, чтобы сжечь каждый кусочек. — Как будто у меня есть время на подобные фривольные глупости, когда дел по горло.

Сен-Жюст присоединился к ней у каминной решетки, глядя, как скукоживаются и чернеют клочки бумаги в огне.

Девинетт поднялась с колен и зорким взглядом обвела салон.

— Если он все еще здесь, я бы хотела, чтобы он ясно понял мой ответ.

— Он наверняка все понял, выразительнее отказа не выкажешь. — Сен-Жюст снова предложил ей руку и улыбнулся, когда она положила ладонь на его локоть. — Я очень доволен, что мой соперник разочарован. Вы — потрясающая женщина, потому что вас совершенно не волнует то поклонение, которое другой бы страшно польстило.

— Это такая мелочь в сравнении с тем, что я могу сделать для своей страны.

Сен-Жюст кивнул, и они медленно прошлись по салону. София напряженно думала, какую бы причину найти, чтобы избавиться от назойливого кавалера. Спасение явилось в лице гражданина Иснара, раздражающего, но совершенно безобидного торговца вином, а изредка и оружием, который любил получать все сведения о чем бы то ни было из первых рук. Вероятно, поэтому и знал, чем и когда торговать, и процветал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию