Омикрон - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Ливадный cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Омикрон | Автор книги - Андрей Ливадный

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Словно из глубин памяти вынырнул тщательно упрятанный в самые потаенные уголки призрак отгремевшей войны…

Что произошло в колонии? Почему машины, никогда ранее не выходившие за пределы лесного массива, вдруг вторглись на освоенную людьми территорию?

Ответ напрашивался один: колонисты сами спровоцировали кибермеханизмы, напав под предводительством Макмиллана на их патрули…

Оглядываясь по сторонам, Торненко медленно впитывал взглядом ужасающую картину разрушений, остро осознавая, что сделанного не вернешь, и спросить-то, по большому счету, уже не с кого… Хаким с Макмилланом мертвы, а Кущин исчез. Между тем машины, разрушив город, уволокли в глубь леса два эндоостова «Фалангеров».

Если «Элизабет-Сигма» не вернется в течение ближайших суток, то всем, кто пережил бесноватую артподготовку, предопределена незавидная судьба: запас продуктов в колонии ограничен, сельскохозяйственные работы никогда не производились, да и что могло вырасти на безжизненных вулканических равнинах? Никому и в голову не приходило заниматься выращиванием продуктов… Лес, как образчик мутагенной фауны, также не мог стать ни средством к существованию, ни примером для подражания: на планете произрастал лишь один вид хвойных деревьев, небольшое количество различных кустарников да вездесущий мох. К тому же лес являлся территорией машин, а они только что наглядно продемонстрировали свои намерения и способности…

Торненко не оставалось ничего другого, как направиться к центру разрушенного и охваченного пожарами городка в надежде найти кого-нибудь из уцелевших людей.

Иван воевал в космической пехоте, и потому ужасающие картины разрушений вызывали у него резкую, однозначную реакцию. Он не испытывал растерянности, лишь нервное перевозбуждение, граничащее с осатанелой злобой, заставляло темнеть взгляд и непроизвольно сжимать пальцы в кулаки до неосознанной боли от впившихся в кожу ногтей. Конечно, на войне ему приходилось созерцать куда более жуткие панорамы, и его душа уже давно не вздрагивала, не сжималась в леденеющий комок при виде смерти и разрушений, но Иван не предполагал, что полузабытые ощущения вернутся к нему спустя годы, словно осколок войны, доставший-таки на излете избежавшего смерти бойца…

С такими удручающими мыслями Торненко прошел мимо места, откуда били по городу БПМ. Старый стеклобетон был исцарапан траками гусениц, повсюду валялись отстрелянные обоймы, выброшенные механизмами перезарядки автоматических орудий, да кое-где среди них попадались обломки видеосенсоров, гибель которых и спровоцировала массированный огонь по городским кварталам.

Взглянув на почерневшие эндоостовы «Фалангеров», Торненко впервые внимательно присмотрелся к ним и не смог солгать самому себе — да, серв-машины были повреждены, но добрая половина из них еще подлежала ремонту. Значит, вышедшие из леса кибермеханизмы забрали два наиболее сохранившихся эндоостова с целью их ремонта и последующего использования… Ну а зная специализацию «Фалангеров», нетрудно было догадаться и о дальнейшем.

Чертов хакер… — со злостью подумал Торненко, все четче осознавая, что именно организованное Макмилланом вторжение, по сути, явилось приговором колонии. Теперь машины не успокоятся, пока не уничтожат источник вычисленной ими опасности…

* * *

Город был разрушен до основания. В живых осталось не более полусотни человек, остальных похоронило под обломками зданий, где они пытались спрятаться от артиллерийского огня.

К удивлению Торненко, среди выживших был и Ричард Раймонд, который оказывал первую помощь раненым. Со здания медицинского пункта колонии полностью сорвало крышу и проломило фронтон, но Ричард умудрился отыскать среди россыпей бетонного щебня пакеты экстренной медицинской помощи.

Когда Иван вышел на площадь, где собрались пережившие артобстрел, способные самостоятельно двигаться колонисты, с хмурых небес начал накрапывать дождь.

Фрайг подери эти треклятые машины! — Иван ощущал себя так, будто время возвратилось вспять лет на семь-восемь…

Единственным, что осталось у них в изобилии, была дождевая вода. Ни еды, ни крова, ни реальных средств борьбы с тяжелыми боевыми механизмами только обреченность, злость и вода, почти как на далеком Эридане, где его рота держала оборону небольшого городка, в течение месяца отбиваясь от остервенелых атак сил Альянса…

…Он остановился посреди усеянной обломками площади и огляделся.

Прошло всего десять-пятнадцать минут с того момента, как разорвался последний снаряд, и люди все еще пребывали в шоке от случившегося. Никто не разговаривал друг с другом: здоровые, видавшие виды мужики сидели в полном отчуждении, каждый лично переживая тот ад, в котором привелось побывать четверть часа назад.

Торненко не стал подходить ни к Ричарду, ни к кому-то из смутно знакомых ему людей. Отыскав взглядом одного из выживших членов своей старательской группы, он коснулся его плеча и сказал:

— Джереми, у нас должна остаться взрывчатка для горно-проходческих работ?

Тот поднял голову, посмотрев на Ивана мутным взглядом.

— Ну… Осталась. И что? — хрипло ответил он.

— Пойдем со мной.

— Зачем? — В глазах Джереми постепенно начало проявляться осмысленное выражение.

— Пойдем, узнаешь. — Торненко не хотел повышать тон, привлекая внимание остальных.

Джереми с трудом встал.

— Хочешь потягаться с машинами, Иван? — негромко спросил он, глядя в глаза бывшему космическому пехотинцу.

— Хочу, — коротко и яростно ответил тот и тут же пояснил: — Я не умею строить иллюзии. Они вернутся за остальными «Фалангерами», и если мы позволим их забрать, то через месяц всех, кто не умрет к тому времени от истощения, попросту перебьют отремонтированные серв-машины.

— Ты предпочитаешь быструю смерть? — криво усмехнулся Джереми.

Торненко резко схватил его за плечи и рывком развернул в сторону сидящих на обломках бетона людей.

— Все они воевали, как ты и я. Неважно, кто спровоцировал машины на нападение — теперь уже не выяснить, лгал нам Макмиллан или нет, и кто начал стрелять из толпы по видеосенсорам… Я знаю одно: боевые механизмы не щадят никого, и, если сидеть сложа руки, они просто придут и убьют нас.

Убеждая Джереми, Иван не заметил, что добрая половина находящихся на площади людей прислушиваются к его словам.

Внезапно один из колонистов встал, подошел к Торненко и произнес:

— Я знаю, как правильно устанавливать заряды. Был военным инженером. Ты прав, мы не должны сидеть сложа руки.

Иван сухо кивнул, потом оглянулся, заметив наконец, сколько взглядов устремлено на него.

Оценив ситуацию, он решил не размениваться на лишние слова.

— Все, кто знаком с подрывным делом, ко мне, остальные ищут раненых и собирают оружие. Кто-нибудь пусть сходит на техническую площадку, там оставалась одна машина, предназначенная для рытья шурфов. Мы должны укрепить граничащую с лесом территорию хотя бы траншеями. — Он обернулся, нашел взглядом Раймонда и добавил: — Ты возьми себе в помощь двух человек, раскопайте склад и медпункт. Все, что относится к запасам еды и медикаментам, должно быть учтено и тщательно укрыто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию