Брачная ночь - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачная ночь | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Она стояла перед ним вполне реальная, героиня его сексуальных фантазий…

Если, конечно, он уже не умер и не попал в рай. Приверженцы ислама верят, что воины, погибшие в бою, попадают в райские куши, где рекой льется вино и прелестницы окружают счастливца праведника. Но боль, которая не исчезла совсем, говорила о том, что он находится все еще в своем бренном воплощении.

Она смотрела на него так, словно изучала его лицо. Затем покраснела и в смущении опустила глаза. Снова подняла и взглянула на повязку у него на лбу.

— Слава Богу, к вам допустили врача. Признаться, я не надеялась. О, не вставайте из-за меня. Вы не в том состоянии, чтобы соблюдать условности.

— Что… — Голос его сел, и ему пришлось прочистить горло, прежде чем снова заговорить. — Почему вы здесь?

— Хотела убедиться, что с вами все в порядке.

Николас нахмурился, пытаясь разогнать туман перед глазами. Не иначе как удары по голове пагубно сказались на его умственных способностях.

Ни одна дама не стала бы рисковать своей репутацией ради незнакомца. А эта женщина была леди до мозга костей, дочь герцога, как она заявила сегодня утром, одернув этих грубиянов, его охранников.

Николас смотрел на золотоволосую красавицу и никак не мог понять, зачем она пришла. И вдруг его осенило.

Что, если ее послал Геррод, чтобы она выудила полезную информацию?

Николас подозрительно прищурился. Его корабль все еще в укромном месте, в одной из бухт Карибского моря. Николас отправился в Монтсеррат на голландской шхуне, не желая рисковать своими людьми, тем более что миссия, с которой он направлялся к сводной сестре, ни к бизнесу, ни к войне отношения не имела. Не исключено, что капитан Геррод мечтает завладеть его шхуной.

Теперь понятно, почему его сразу не вздернули. Плюс опасения навлечь на себя гнев влиятельных особ, близких знакомых и родственников Николаса Сейбина.

Николас мрачно смотрел на гостью. Неужели они с Герродом заодно? Сочувствие ее выглядело вполне искренним, да и враждебность к Герроду едва ли была напускной. Но быть может, впоследствии Геррод сумел склонить ее к сотрудничеству?

Или ее прислали, чтобы помучить его? Ведь это все равно что показать стакан воды умирающему от жажды. При мысли о том, что за такой неземной красотой скрываются коварство и ложь, Ник в ярости сжал кулаки.

Не стоит забывать о том, что красавица принадлежит к враждующей стороне и с ней надо держать ухо востро.

Когда Николас опустил глаза, задержав взгляд на ее груди, ему показалось, что она покраснела.

— Насколько я помню, мадам, нас не представили друг другу — сказал он наконец.

— Просто не было времени. Я — Аврора Демминг.

— Леди Аврора, — уточнил Николас, подумав, что имя ей очень подходит — золотая утренняя звезда. — Вы упомянули об этом сегодня на набережной.

— Я не знала, способны ли вы воспринимать действительность.

Николас невольно поднес руку ко лбу.

— Вы увидели меня не в самое лучшее время, должен признаться.

Возникла неловкая пауза.

— Я принесла кое-что. — Она робко шагнула к нему. Только сейчас Николас заметил у нее в руках сверток.

Аврора стала выкладывать его содержимое на топчан, сильно нервничая при этом.

— Надо было принести свечи, — заметила она, озираясь по сторонам. — Не думала, что здесь такая темень. Вот одеяло, кое-что из еды.

Глаза их встретились на короткий миг, но она поспешила отвернуться.

— Вот рубашка и куртка — позаимствовала у управляющего кузена. Мне показалось, вы крупнее Перси.

Николас понимал, что так смущало ее — его нагота. Едва ли при ее нежном воспитании Авроре часто приходилось видеть полуодетых мужчин или определять их размеры.

— Как вам удалось миновать охрану? — спросил он. Похоже, она была рада переменить тему разговора.

— А, пустяки, — с нарочитой беззаботностью ответила она. — Просто прибегла к маленькой хитрости — сказала, что меня прислал мой кузен.

— А это не так?

— Нет, если честно.

— Я думал, Геррод запретил мне свидания с кем бы то ни было.

— Здесь, в крепости, капитан Геррод не властен. К тому же его недолюбливают на острове.

— Значит, он не посылал вас ко мне с поручением?

— Нет. — Аврора смотрела на него озадаченно. — С чего бы ему посылать меня к вам?

Николас пожал плечами. Ее удивление не было наигранным. Но что тогда привело ее к нему, черт возьми?

Николас потянулся к вещам, которые она принесла, и Аврора невольно попятилась. Он надел рубашку, морщась от боли.

— Простите, миледи, но я отказываюсь понимать, чем заслужил такую честь я, приговоренный преступник и совершенно чужой вам человек.

— Мне показалось, что капитан только и ищет предлог вас убить. Я боялась за вашу жизнь.

— И все же я не понял. Что заставило вас быть столь щедрой ко мне и играть роль дамы-благотворительницы?

Тон его был полон цинизма. Аврора вскинула голову.

— Я не была уверена, что о, вас позаботятся.

— И решили создать мне комфорт в последний день пребывания в этом мире. Зачем?

В самом деле, зачем? Она не могла объяснить, что влекло ее к этому человеку. Каперу, у которого руки в крови…

Кстати, не такой уж он беззащитный, как она вообразила в самом начале. Теперь, смыв кровь и немного отдохнув, он казался ей ослепительно привлекательным, несмотря даже на синяк на скуле. А щетина на щеках вместе с повязкой на голове лишь усиливали сходство с пиратом, следует добавить — красавцем пиратом, грозой морей и дамских сердец.

Теперь Аврора поняла, что Джейн имела в виду, говоря, что он опасен для дам. Он излучал обаяние падшего ангела — волосы цвета янтаря, классические черты лица. Широкие плечи, налитые бицепсы и трицепсы — все это вызвало уже знакомые ощущения где-то внизу живота.

Однако высокомерие, сквозившее в его взгляде, озадачило ее, даже обидело. Похоже, он глубоко заблуждался относительно мотивов, приведших ее к нему. Впрочем, она и сама не могла объяснить свой странный поступок.

Когда пленника избивали в порту, Аврора не могла за него не вступиться. Сработал скорее инстинкт, чем разум. В доме отца, деспотичного и жестокого, она не раз пыталась предотвратить насилие, защищая жертву. Да и влечение к пленнику легко было объяснить — тот же цвет волос, что у покойного жениха, горячо любимого ею.

— Вы чем-то напоминаете очень дорогого мне человека, — сказала Аврора, — возможно, поэтому я и пришла к вам.

Он удивленно приподнял бровь, и Аврора отвернулась, стараясь не смотреть на треугольник позолоченной солнцем плоти в том месте, где рубашка не была застегнута.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению